其实解决这个问题,主要靠三个方面。根本做法是多观察,learn before we talk。也就是说先观察别人怎么说的,然后我们再加以模仿,改造与发挥。

好,我们就从那11词开始,这些词,都是一只只帮助我们飞翔的翅膀。

注:这里我评价一个说法是不是更好,一般评价标准有:忠实;精练;地道。 尽量使用English native speaker的说法,而不使用我们自己编造出来的说法。

第一词:Skills

作“技能,水平”讲。以前一想到“水平”一词,就会想到level一词,但是老外可不是这么想的。skills一词更近。

1、怎样才能提高我们的英语水平?
Chinglish:How to improve our English level? (他们一般不这么说,但是应该可以看懂)
Revision:How to improve our English skills?

2、他写作,翻译水平很高。
Chinglish:His writing and translating level are very high.
Revision:He has very good writing and translation skills.
现在追求技术的时代,skills也走俏。什么English skills, communications skills, computer skills, study skills, survival skills, writing skills...都泛滥了,我们也“决口”一次如何?

第二词:Try

我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓 Chinglish即中国式英语,只是相对,并非绝对。而Revision即为修改后的标准说法。)

1、这蛋糕真好吃,你尝点。
Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.
Revision:The cake is so delicious. Please try some. (Oh! The cake is so yummy that I want them all.)

2、这样不行,你再看看。
Chinglish:It won't do. Please see it again.
Revision:It won't do. Please try again.

3、我做过一两次,都失败了。
Chinglish:I did one or two times, but I failed.
Revision:I tried a couple of times, but I failed.

4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。
Chinglish:Please put down your heart. I'll give all my strength out.
Revision:Don't worry, I'll try my best.

5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?
This skirt looks so beautiful. Would you please try it?
凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。当然,try还有审判的意思。
So, please try this word more often.
在google.com中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?

第三词:Surprise

有人可能会说,这个词有什么了不起?选中这个词,完全就看重这个词包含的一种文化。西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。

1、我男朋友来看我了。真是个惊喜!
My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise! (what a surprise!)

2、对于这名老教师来说,真是惊喜连连啊。
To this veteran teacher, it's one surprise after another.
这个词不难用。作为国人,要提高自己的生活趣味,就多点surprise吧!
在google.com中,约有25,100,000项符合surprise的查询结果。

第四词:Available

这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有......可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable.现在都讲究资源了.

1、对不起,没座了。
Chinglish:Sorry, we have no seats now.
Revision:Sorry, no seats available.

2、网站暂时无法访问。
Chinglish:This website can't be visited temporarily.
Revision:Website is Temporarily Unavailable.
有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。在google.com中搜索结果:是约有441,000,000项符合available的查询结果,即4亿多条,但是我们用过几次。他们爱用的我们老不用,难怪正宗度老是大打折扣。要学习例句,google.com里多得是。几亿条了可不是。

第五词:Offer

这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。

1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。
Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
Revision:Thanks for your offer, but I can walk home.

2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。
Version1:People from all over the country all giving their hands to the disaster area.
Alt Version:People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.

3、他给了一件工作给我。
Version1:He gave me a job to do.
Better version:He offered me a job.
Offer可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中Job offer非常红。
凡是带有“给予”,“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑offer这个词。我们可以把give一些空间让点给offer。
这个机会可是我最后给你的。答应不答应随你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.