HINTS:

十以上数字、年份、百分率、金额等都用阿拉伯数字表示,数字采用千位逗号隔断。

Crashes killed 238 women drivers in 2002, compared with 907 men. In the past ten years the proportion of men with licences has remained at 81 percent, but that of women increased from 49 percent to 61 percent. However, the proportion of all motoring offences committed by women in the past five years has risen by only one percentage point, to 12 percent. Parking appears to be the only area of driving in which women have a poorer record. Insurance claims showed in 2002 that women were twice as likely to have a collision in a car park, were 23 percent more likely to hit a stationary car and 15 percent more likely to reverse into another car.
2002年,因为撞车238名女性死亡,而男性却有907人死亡。 在过去十年里,男性拥有驾驶执照的比例一直保持在81%,而女性拥有驾驶执照的比例从49%上升到61%。 然而,在过去的五年里,所有机动车违章驾驶中女性的比例仅上升了一个百分点,占12%。 停车场是女性不良驾车记录多于男性的唯一场所。 机动车保险索赔显示:女性在停车场发生撞车事故的几率是在其他地方的两倍,其中撞到固定车辆的几率增加23%,倒车时撞到另一辆车的几率增加15%。