今年全国两会召开前夕,2月份,中央集中查办了十余名省部级涉腐高官,“打虎”不收兵的态势,无疑也让反腐话题的高热度在全国两会上延续。

  

This year, the national NPC and CPPCC held on the eve of February, the central focus on investigating a dozen provincial officials involved in corruption, tiger not retreat trend, high heat undoubtedly also allow the continuation of the national anti-corruption topics in NPC and CPPCC.

  

十八大后的两年多,80余名省部级及以上官员落马,十余万党员干部受处分,除了党政系统,反腐风暴还深入到国企、军队、高校等领域。中国反腐上不封顶、不设禁区,引来全球瞩目。

  

Eighteen years later, more than 80 and above provincial and ministerial level officials sacked, thousands of Party members and cadres punished, in addition to government system, anti-corruption storm also went to state-owned enterprises, in the field of military. China's anti-corruption is not capped, no restricted area, attracting global attention.

  

2015年的“打虎拍蝇”将剑指何方?此外,包括纪检体制改革、官员财产公开、“裸官”监管、反腐立法等等,反腐“治本”工程怎样推进?这些无疑将成为今年全国两会的高热议题。

   

In 2015 the tiger shot flies will aim at where? In addition, including the discipline reform, the property of public officials, "naked official" supervision, anti-corruption legislation and so on, corruption cure project how to promote? These will undoubtedly become the hot issue in this year's national NPC and CPPCC.