Dialogue

Anne: Hey, Den, what's up?
Den: I've been busy lately.
Anne: Doing what?
Den: I've been spending a lot of time on-line.
Anne: On-line?
Den: On the Internet, talking to people in chat rooms.
Anne: So have you met someone yet?
Den: Lots of people! Yesterday over one hundred people wanted to talk to me!
Anne: About what?
Den: About anything and everything.
Anne: Really?
Den: One even said that I was his dream girlfriend.
Anne: What? Wait a minute. Don't you mean dream boyfriend?
Den: Oh, I forgot to tell you I pretended to be a 16-year-old girl.
Anne: Are you nuts?
Den: I had to. Nobody wants to talk to me as a guy.
Anne: I don't know about this, Den.
Den: But now I have a new Internet friend.
Anne: You mean the guy who thinks you're Ms. Right?
Den: Yeah, we're meeting on Friday night.
Anne: You are what? Have you lost it?
Den: I gave up on looking for a girlfriend and now I'm making friends!
Anne: But he thinks you're a girl. He'll want to be more than friends!
Den: I know, so I need your advice.
Anne: If I were you, I'd get a good psychiatrist.

Notes

1. 对话中Den在网上聊天的时候假装成一个16岁的女孩子, 并且还要和新认识的网友约会。他在聊天室里跟很多人聊天,Anne问他都聊些什么,Den说About anything and everything. 就是无所不谈。

2. 注意两个人见面打招呼时Anne说what's up? 最近如何? 在口语当中很常用。

3. Den说最近一直很忙, I've been busy lately. Anne又问到Doing what? 这里就包含了一个词组, be busy doing something, 忙于做某事。例如:I was busy doing my laundry when he called last night. 他昨晚给我打电话的时候,我正忙着洗衣服呢。be busy with something or someone,忙于做某事,忙于应付某人。例如:I'm busy with my papers. 我忙着写论文。She's busy with the client. 她忙着接待客户。

4. Den回答I've been spending a lot of time on-line. 这里用了现在完成进行时态,表示从过去到现在一直在做某事。例如:She has been writing to me since last year. 从去年开始,她就一直在给我写信。

5. 当Anne知道Den在网上装成一个16岁的女孩子的时候,很惊讶,问Are you nuts? 你疯了?nut是干果的意思,做“发疯”解释是一种俚语用法。

6. Den说I had to. Nobody wants to talk to me as a guy. 我必须这样,因为如果知道我是男的就没有人愿意跟我聊天了。Anne却不同意,说I don't know about this, Den. I don't know about this. 表示“我不怎么同意这件事”。当你无法同意别人所说的话,又不想跟他争吵时,就可以用这句话结束讨论,改变话题。

7. Ms. Right和Mr. Right都是表示理想的伴侣, 也就是公主或白马王子。上面的dream girlfriend和dream boyfriend表示梦中情人。

8. give up on doing something放弃做某事,对话中原句是I gave up on looking for a girlfriend and now I'm making friends! 我不想找女朋友了,我只要交朋友。make friends with someone这个短语是“和某人交朋友”的意思。

9. 当Anne知道Den周五要跟一个男网友见面时,更惊讶了,Have you lost it? 你疯了?跟上面的Are you nuts?是一样的。

10. 最后Den想问问Anne对此事有什么建议,Anne的回答是If I were you, I'd get a good psychiatrist. 如果我是你,我就要去找一个好的心理医生看看了。If I were you, I would...是个虚拟语气句式,表示“如果我是你,我就会……”。给别人建议时,若要强调自己和对方是站在同一战线的,就可以使用这个句式。

【最全资源集结】沪江少儿学习资料在这里 >>>