【台词翻译】
Booth: 走了吧?
Brennan: 走咯。
Booth: 见我知道那个遗骸不是肯尼迪的之后那么高兴,你一定觉得我脑子坏了。
Brennan: 我很感动啊。就算知道最终的事实会伤害到你,你也依然想要知道事情的真 相。
Booth: 这不跟你学的么?
Brennan: 是么?
Booth: 对啊。有时候是要用大脑理性思考,而不能全然感情用事的嘛。
Brennan: 说得没错诶。我希望你就一直用大脑想事儿,别老凭自己的直觉,毕竟你的肠 胃可不会思考来着。
Booth: 那你的大脑也消化不了早饭吃的煎饼不是?话说这就叫萝卜青菜 各有所爱嘛。
Brennan: 各有所爱。
Booth: 没错。

识骨寻踪第五季第10集圣诞温馨插曲Snowfall

【口语讲解】to each their own
这个词组还能说成Each to their own.表达的意思完全一样,用于别人不赞同你的意见的时候,表示说我们都有各自的观点,求同存异咯。在美国的话,更多是以each to his own出现的。


【详细版】2009秋季档美剧播出时间一览表