【台词翻译】
Booth: 没事儿吧,Bones?你要是有啥不对劲的我一准看得出来。出了什么事儿,是不是?要我怎么帮你?
Brennan: Angela和我闹别扭了。
Booth: 这事儿我插不上手。
Brennan: 你听都不听的?
Booth: 不用。
Sweets: 为啥?
Booth: 为啥?因为她和Angela是最好的朋友。Bones就想要我力挺她,同意她说都是Angela的错。然后咧,她们俩好了,回头就恼我了。所以这事儿免了,谢谢。
Sweets: 有意思。
Booth: 嗯哼。每次你说"有意思"都很烦人。听着,Bones,为你我啥事儿都肯干。赴汤蹈火,杀人放火,都没问题,不过我绝对不插手俩好朋友之间的事儿。
Brennan: 好吧。你刚说啥呢,甜甜?

识骨寻踪第五季第一集插曲Fearless温馨试听

【口语讲解】take one's side
take one's side表示支持某人,字面意思就是站在某人这边,可不就是支持某人了?我们汉语里面也会有“我站在你这边”的说法吧?


【详细版】2009秋季档美剧播出时间一览表