中口汉译英,

昂立教育译文:

据消息灵通人士透露,今年春节前,家乐福才与新大新发生“第一次亲密接触”,其中广州市政府无疑起了“红娘”的作用。短短几个月时间,双方“情投意合”。外界关心的是:家乐福到底看中新大新什么地方?

对此,新大新总经理何先生没有作出正面的回应,只是笼统地陈述在广州的百货业中新大新有自己独特的一面。据何先生透露,这次新大新出资持有新组建的公司35%的股份,家乐福占65%:“这是按照国家有关部门政策,即中方持股不得少于35%的规定厘定的”。

As disclosed by a well-informed source, the “first intimate contact” between Carrefour and Xindaxin(XDX) was not conducted until the dawn of this year’s Spring Festival, with Guangzhou municipal government, not surprisingly, serving as the “matchmaker”. The contact quickly developed into “affinity” between the two parties within a short period of a few months. What is XDX’s appeal to Carrefour? This question is now the concern of the public.

Mr. He, general manager of XDX, did not elaborate on direct response to this question. He stressed XDX’s “uniqueness” in Guangzhou’s retailing industry but with no specific details. As disclosed by Mr. He, XDX will hold 35% of the new joint venture’s shares, while Carrefour holding the rest 65%, which, is “in compliance with the policies decreed by state authorities concerned, i.e. Chinese companies should hold no less than 35% shares of a JV”.

来源:昂立教育

>>>考后调查:高级口译
>>>考后调查:中级口译
>>>沪江口译考后第一时间发布真题、答案、详解
>>>秋季口译考试备考专题
>>>重奖征集真题回顾