Top of the morning.
top of the morning = good morning 早上好
这是来自于爱尔兰的一种问早的方式,比good morning更生动些,经常会在之声节目里面听见。对应的回答应该是“...and the rest of the day to you.”
 
I don't converse with liars or Lewinskys. 
Lewinskys就是克林顿丑闻的女主角莱温斯基啦,B这句话说得还真恶毒,因为S和一个有妇之夫的政客搞暧昧来着~~

In the second grade, I saw our gym teacher giving Laverne Glazer's mom the glad eye. 
give the glad eye 抛媚眼,色迷迷地看着 look seductively at someone

Point ceded. 
cede 抛弃
point ceded就是指我放弃我的观点了,通俗一点的翻译就是“当我没说”或者“我收回”。

So is beatnik back? 
beatnik 奇装异服的人,垮掉的一代

Care to tag along?
tag along 尾随,跟着来
srsly,为啥柒写笔记的几部美剧用词都会撞咧?前一天Bones笔记里面刚说过这个词组的。

Why are you being such a buzzkill?
buzzkill 扫兴的人,泼冷水的人

So you want to go, just the two of us, for old times' sake? 
for old times' sake 看在往日情分上

What are you guys doing for cabaret tonight? 
cabaret 酒店表演

"Bitches of Eastwick" is a terrible idea. It's like "Heathers," but with witches. 
这里大概是在嘲讽ABC台的新剧Eastwick《东镇女巫》吧?好吧反正人家也被砍了。Heathers则是1989年的《希德姊妹帮》,薇诺娜·赖德主演滴。


I'm looking to expand my horizons. 
expand my horizons 拓展视野,接受新鲜事物


时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题