CATTI备考:英语中关于数字的书写规则
在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。
实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。
一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们借鉴。
二. 人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
3rd March 1991或3 March 1991;
a discount of 5 percent(5%的折扣);
eg. purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);
eg. ordered 2 pounds of minced steak(订购2磅肉馅)
如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。
eg. about five miles per hour(每小时大约5英里)
eg. at least ten yards away(至少有10码远)
eg. hesitated for a moment or two(犹豫了片刻)
eg. I have warned you a hundred times(我已经警告你多少遍了。)
四. 在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。
五. 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。
1. 4th July is an important date in American history.
7月4日是美国历史很重要的日子。
应该写成The fourth of July...
2. 19 couples took part in the ballroom dancing competition.
19对选手参加了交际舞比赛。
应改写成:Nineteen couples took...
3. 60% profit was a reported.
据报道有60%的利润。
应改写成:Sixty per cent profit…
4. 1345 kilograms force was applied at the center point of the bar.
试验时,在杆的中点加了1345公斤力。
可改成When tested, a force of 1345 kg was applied...
六. 遇到分数,可用带连字符的单词表示。