内容简介:

《西方哲学史》是一部在全球知识界影响巨大的学术名作。自20世纪60年代初期介绍到我国后,在知识分子中产生了普遍影响,不少人都曾焚香静读。将其视为案头的必备哲学读本。其叙述年代从希腊文明的兴起一直到现代的逻辑分析哲学。在这部哲学史中,罗素特别对他认为对西方哲学的发展有着重要影响的历史事件和人物辟专章作了较详细的论述。

作者(Bertrand Russell)简介:

罗素(1872—1970),当今时代理性主义和人道主义的代言人,是西方思想解放与言论自由的见证人。二十世纪最有影响的哲学家、数学家、逻辑学家之一,分析哲学创始人,同时也是活跃的政治活动家,并致力于哲学的大众化、普及化。作为哲学家,罗素的主要贡献在于数理逻辑方面,是逻辑原子论和新实在论的主要创始人之一。以此为基础的现代分析哲学在西方近代哲学史上具有重要的地位。罗素出身于英国一个贵族家庭,是罗素伯爵的第三代继承人,其祖父曾两次出任英国首相。1945年,罗素在美国出版了《西方哲学史》一书,该书不但为罗素带来了丰厚的收入,还是罗素获得1950年诺贝尔文学奖的重要原因之一。其代表作有《西方哲学史》、《神秘主义与逻辑》、《怀疑论》、《婚姻与道德》等。

Book One - ANCIENT PHILOSOPHY - [Part I. The Pre-Socratics]

[CHAPTER III] Pythagoras

№.1 - The opposition of the rational and the mystical, which runs all through history, first appears, among the Greeks, as an opposition between the Olympic gods and those other less civilized gods who had more affinity with the primitive beliefs dealt with by anthropologists.

【译文】理性的东西与神秘的东西之互相对立贯穿着全部的历史,它在希腊人中间最初表现为奥林匹克的神与其他较为不开化的神之间的对立,后者更接近于人类学者们所研究的原始信仰。

【小编评注】由于对历史观基本问题的不同回答,形成了两种根本对立的历史观:唯物主义历史观和唯心主义历史观。

【短语笔记】run through - 扫视;排练

【例】In other words it doesn't just return when it finds one, it's going to run through all of them. All right?(但是它将会继续运行,换句话来说当它找到一个结果时,它不会立刻返回结果它会先遍历所有的内容?)

№.2 - Cornford says, "tend to be otherworldly, putting all value in the unseen unity of God, and condemning the visible world as false and illusive, a turbid medium in which the rays of heavenly light are broken and obscured in mist and darkness."

【译文】康福德说,受他所鼓舞的各种体系"都是倾向于出世的,把一切价值都置于上帝的不可见的统一性之中,并且把可见的世界斥为虚幻的,说它是一种混浊的介质,其中上天的光线在雾色和黑暗之中遭到了破坏,受到了蒙蔽"。

【小编评注】康福德(《从宗教到哲学》)说:在他看来,“毕达哥拉斯代表着我们所认为与科学倾向相对立的那种神秘传统的主潮。”

【短语笔记】tend to be - 倾向于;趋向于

【举一反三】be apt to - 有……倾向的

【例】

(1)But they're great listeners and then they translate that into interactive learning and the organizations tend to be great listening organizations. (他们也善于倾听,然后将其转化为互动式学习,那么整个团队也会变得善于倾听。)

(2)The busier you are, the less harm you will be apt to get into, the sweeter will be your sleep, the brighter and happier your holidays, and the better satisfied will the world be with you. (你愈是忙碌,你就愈不容易受到伤害,睡得更甜,假日也更灿烂、更快活,而世界对你的表现也更加满意。)

№.3 - It might seem that the empirical philosopher is the slave of his material, but that the pure mathematician, like the musician, is a free creator of his world of ordered beauty.

【译文】仿佛经验的哲学家只是材料的奴隶,而纯粹的数学家,正象音乐家一样,才是他那秩序井然的美丽世界的自由创造者。

【小编评注】毕达哥拉斯发现了数在音乐中的重要性,数学名词里的“调和中项”与“调和级数”就仍然保存着毕达哥拉斯为音乐和数学之间所建立的那种联系。他把数想象为象是表现在骰子上或者纸牌上的那类形状。我们至今仍然说数的平方与立方,这些名词就是从他那里来的。

【短语笔记】pure - 单纯的;纯洁的;完全的 [源自拉丁文] pūrus(=pure,untainted)。

【举一反三】purity n.纯净;纯洁;纯粹

impure a.不纯的;不纯洁的;不道德的

impurity n.杂质;污秽

purify vt.净化;提纯

purification n.净化;洗罪

puritan n.苦行者;清教徒 a.苦行的;清教徒的

puritanical a.像清教徒的;严厉刻板的

【例】Things can't become holy and can't come into contact with the holy or the sacred if they are not first pure. (事物不可能变得神圣或是与神圣有联系,如果它们连纯洁都算不上。)

№.4 - The axioms and theorems are held to be true of actual space, which is something given in experience. It thus appeared to be possible to discover things about the actual world by first noticing what is self-evident and then using deduction. This view influenced Plato and Kant, and most of the intermediate philosophers.

【译文】公理和定理被认为对于实际空间是真确的,而实际空间又是经验中所有的东西。这样,首先注意到自明的东西然后再运用演绎法,就好像是可能发现实际世界中一切事物了。这种观点影响了柏拉图和康德以及他们两人之间的大部分的哲学家。

【小编评注】他们处理形而上学问题的共同特点,在于运用逻辑的手段对实在或思想本身有所阐发和交代。只有真理性认识(即理性认识)才能认识事物的本质,从而确定了理性在认识论上的地位。

【短语笔记】appear to - 似乎,好像

【举一反三】同义词组:seem to - 似乎,好象;看起来

【例】

(1)Another complication is that sometimes two different names appear to be the same one, being similar in sound , but different in origin . (而另外的复杂因素则可能是,有时两个名字是一样的写法,一样的读音,但却有不同的来源。)

(2)The heroine of the mask, as you know, doesn't seem to have a Christian name. She's not Britney or Lindsay. (你们也知道《面具》里的女主角,似乎没有教名,她不是布兰妮或林赛。)

本文由沪友 落落 独家提供,原文译文摘自《西方哲学史》[商务印书馆,1977-6],转载请注明出处。