大家是喜欢熬夜,还是习惯早睡早起?在大城市中,似乎很难拒绝夜生活,不管是外出泡吧,还是宅在家中泡网。估计有不少人都是属夜猫子的吧,今天就来看看“夜猫子”这个词英语怎么说。

请看上海日报的报导:

Shanghai police yesterday reassured the city's resident and visiting night owls that legal bars and clubs were not facing mass closures or raids.
上海警方昨日宣布,世博期间合法酒吧和夜店将不会关闭。

上面这篇报导中所用的night owl一词就是我们所说的“夜猫子”,在英语的表述中,“猫”变成了“猫头鹰”,因为人们觉得猫头鹰就是那种很晚都不睡觉的动物。熬夜的人要么是为了工作,work the night shift,值夜班,要么是enjoy the night life,或者是因为失眠,insomnia

与night owl相对应,早睡早起的人被称为early bird,人们常说The early bird catches the worm,早起的鸟儿有虫吃。这句话提醒我们,夜晚的生活再美好,晨光还是不可错过,毕竟全新的一天是从早上太阳升起的时候开始的哦。

更多新词热词>>


新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【中级六月班】HOT!
商务英语BEC【初级五月班】