概述:

他深色的眼睛里闪着光,好似擦亮了的玻璃;他手臂和双腿毫无预示地移动着,就好像是连着看不见的电线似的。。。

Hints:

His dark eyes shone like polished glass; his arms and legs moved unexpectedly, as if attached to unseen wires. His voice snapped, "Stop looking at us. Stop looking at us." He wasn't stupid. I've seen enough criminal trials to know victims of armed attacks are seldom able to identify their offenders because their attention focuses on the guns, rather than on their users. I consciously noted details of their faces. "I'm not looking at you," I lied as the big one ripped the watch from my wrist. "Get down. Get down," the thin one ordered.
他深色的眼睛里闪着光,好似擦亮了的玻璃;他手臂和双腿毫无预示地移动着,就好像是连着看不见的电线似的。 他厉声说道,“不许看我们,不许看我们。” 他并不蠢。我看过许多刑事审判,因而知道在那些武装袭击的受害者中,很少有人能够辨认出袭击他们的人,因为他们的注意力全集中在枪上,而没有注意持枪人。我有意识地留意了一下他们的面部细节。 “我没有看你们。”当那个大个子劫匪把手表从我的手腕上扯下来时,我撒了个谎。 “趴下,趴下,”那小个子命令我。