- [翻译考试] 2017年5月CATTI二级口译中译英真题解析(上)
Part 1 Chinese to English Interpreting Passage 1 中国对世界经济的贡献 当前世界经济增长乏力,这是我们中外学者都同意的一致看法。但是出席今天研讨会的一位外国经济学家称,这是由于中国增长放缓,需
- [翻译考试] 2017年5月CATTI三级口译真题解析(中)
I am delighted to itness the signing of Lierpool’s friendshipagreement ith China’s Kunming city. This partnership ill see the to cities build on existing ties and ork together to cr
- [翻译考试] 2013年3月中级口译汉译英真题 (昂立版)
2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月中级口译汉译英真题部分,由昂立口译提供。