一号准新娘:妮可里奇

与乔尔·麦登在一起三年,两人孕育了两个孩子,妮可也把重心放在经营小家上。如今终于修成正果,高兴的向媒体宣布:“我们最近的确订婚了!”这位二十八岁的辣妈承认是在上大卫莱特曼主持的深夜秀时突然看到麦登发围脖承认并接受影迷的祝福。

After three years and two children together (daughter Harlow, 2, and son Sparrow, 5 months), Richie and Joel Madden are making it official. "We actually recently got engaged," the 28-year-old mom confirmed while taping a Late Show with David Letterman appearance Monday. Madden then broke the news on Twitter, telling fans: "Yep. i'm engaged. Very happy."

nicole-richie-ring

妮可和未婚夫上过深夜秀后两人前往纽约著名餐厅吃饭时向记者秀出由私人珠宝定制师尼尔莱恩设计制作的巨大钻戒。

Richie showed off her huge rock (designed with jeweler Neil Lane) while stepping out to dinner with Madden at New York's Abe & Arthur restaurant following her Letterman appearance.

二号准新娘:希拉里达芙

希拉里达芙曾经对记者说,每次当男友在冰上驰骋,她都会在观众席上发疯一样的尖叫到头疼。看来她要终身为迈克加油助威做一名冰球粉丝了。因为两人在夏威夷度假期间,迈克问了那个经典问题!然后这位曾经的“绯闻女孩”说了“我愿意!”

When Edmonton Oiler Mike Comrie is on the ice, "I'm the crazy lady sitting in the crowd screaming my head off," Duff once told PEOPLE. Well, it looks like the actress, 22, is going to be a hockey fan for life! While vacationing in Hawaii, Comrie, 29, popped the question – and the Gossip Girl alum said yes!

hilary-duff--ring

这一颗还真不是一般的大!求婚砝码果然够重...这颗公主式切割据说要百万美元。

Talk about an oversized proposal! Comrie gave Duff a hefty princess-cut diamond engagement ring -- with a rumored $1 million price tag.

三号准新娘:凯莉·安德伍德

想知道这位乡村女歌手圣诞节收到一份什么惊喜大礼吗?答案是一个未婚夫!在圣诞节假期时她同意嫁给曲棍球明星男友迈克费歇尔。关于婚礼,她在采访中说并不在意细节多完美,只想和自己所爱共度。

What did the 26-year-old country star get this Christmas? A fiancé! Underwood said yes to Ottawa Senators hockey star Mike Fisher, 29, over the holidays. "I don't care about details," she told PEOPLE of her upcoming nuptials. "I just want to show up and have a good time!"

carrie-underwood-ring

这颗完美无瑕的黄钻衬得手指都那么尖尖如玉笋...

Underwood's ring finger sparkles with a flawless yellow diamond, designed by jeweler Johnathon Arndt.

四号准新娘:安娜·帕奎因

《真爱如血》40岁的男主角和27岁的女主角订婚也全赖剧集。梅耶说,当时剧中人Bill听一首关于白沙碧水海滩的歌曲,然后两人就决定放个假,去海滩休假一下,然后就求婚了哦。

Actor Stephen Moyer, 40, was inspired to pop the question to his True Blood costar, 27, by his onscreen character. "There's a song Bill listens to in the car about a white sandy beach," Moyer said. "So we decided to go away for a break – to a white sandy beach – and that's where it happened."

anna-paquin-ring

这枚男主角好友兼珠宝设计师作品不仅不以切割来加强钻石反射的光芒,还特意保持了原石的质朴和戒指的手工感。

Moyer's friend, designer jeweler Cathy Waterman, created Paquin's ring, which includes what Moyer described as a dark-colored "rustic diamond."

五号准新娘:凯蒂·佩里

跟女孩亲吻过又怎样?凯蒂·佩里还不是要嫁给个英国男孩——拉塞尔·布兰德,他可是拜倒在这姑娘的石榴裙下,在两人前往他精心安排的印度新年之旅时,他居然在象背上向她求婚,再加上漫天烟花做背景,谁又能拒绝呢?

She may have kissed a girl, but she's marrying a British boy: Russell Brand! The 34-year-old comedian literally swept Perry, 25, off her feet by orchestrating a special New Year's surprise in India – Brand proposed as the two watched a fireworks display while perched on an elephant.

katy-perry-ring

这枚卡地亚订婚钻戒重三克拉,黄金戒托,圆形切割。倒是和凯蒂·佩里的肤色和甲油颜色很搭。

Perry's Cartier engagement ring boasts an estimated 3-carat round diamond set atop a yellow gold band.

六号准新娘:克里斯汀·贝尔

又一对在假期中订婚的...贝尔和爱情长跑多年的男友终于得偿所愿。她也一脸幸福地在格莱美展示钻戒。

Another couple to get engaged over the holidays: Bell and longtime boyfriend Dax Shepard. The actress showed off her new engagement ring at the Grammys.

kristen-bell-ring

这颗三克拉多且颜色难得美丽的祖母绿式切割钻戒,设计十分抢眼,两侧碎钻镶嵌更加突出中央钻石的光彩照人。

Bell's Neil Lane ring features a 3-plus-carat fancy-colored emerald cut diamond center stone, set in platinum with small white diamond accents.

七号准新娘:艾米·亚当斯

想结婚吗?先约会啊。你看人家这位爱情事业两不误的,还不是在拍戏时顺便就约了会,一起六年然后订婚啊。听听人家幸福小女人的心声:“我现在怀孕了,终于有时间策划婚礼啦,我非常期待这一切!”

Dating, baby, then marriage – the irony isn't lost on the red-hot Enchanted actress, who got engaged in 2008 to fellow actor Darren Le Gallo after six years together. "Now that I'm pregnant, I have time to plan a wedding," she says. "And yes, I am very excited about it."

amy-adams-ring

这枚钻戒的价值不在大小,而是设计精巧和难得一见的切工(注:brilliant-cut 为增光辉而将钻石刻成约六十面体的切法)。当然还有送钻戒的那个人...

Le Gallo gave Adams a 1-carat brilliant-cut diamond by French jewelry designer Jean Dousset of Beverly Hills.

八号准新娘:珍娜·费舍尔

这位《办公室》女星曾在屏幕上演绎童话般的婚礼,但这次轮到她自己在现实中结婚了。自去年六月在巴黎答应了作家男友的求婚后,她已经完全进入了全职筹划婚礼状态!地点场所、食物音乐全都一手包办,不光她自己,每个人都会期待她的夏日婚礼的。

The Office star may have had a fairy-tale wedding on TV, but now she's getting her own off-screen! After saying yes to writer Lee Kirk last June in Paris, Fischer is in full-on wedding-planning mode. "We have a venue, food and music so far," she tells PEOPLE of her upcoming summer nuptials.

jenna-fischer-ring

菲舍尔可是非常宝贝她的订婚钻戒——从来不戴着它工作,怕拍戏间隙中有人会把它偷走。

Fischer revealed that she doesn't wear her multi-faceted diamond engagement ring to work -- for fear that it'll get stolen from her trailer.

九号准新娘:艾米莉·布朗特

上一位喜剧《办公室》新娘的荧幕新狼——约翰·卡拉辛斯基,他在生活中与艾米莉喜结连理。据本人称,求婚过程“非常随意,发生的自然而然”。

After marrying his Office costar Jenna Fischer onscreen, John Krasinski quietly announced his engagement to Blunt over the summer. "It was very casual," he said of his proposal to the British beauty, whom he began dating in November 2008.

emily-blunt-ring

看来这枚戒指可让约翰·卡拉辛斯基大出血了一次。这位《年轻的维多利亚女王》主演手上闪耀着一颗圆形颇具皇家风范设计的订婚钻戒。

Krasinski put quite a ring on it! He gave the Young Victoria actress a dazzling round-cut diamond engagement ring worthy of royalty, and designed by Neil Lane.

十号准新娘:贝辛妮·弗兰凯

这位真人秀明星可真的要成为家庭主妇和母亲了。订婚两周后即传出宝贝喜讯,这一对准备赶在小家伙出生前完成婚礼。

She'll officially be a Real Housewife and a mommy! The reality star, 39, accepted beau Jason Hoppy's proposal on Oct. 8, and two weeks later announced her first pregnancy. The couple plan to wed before the baby's arrival in the spring.

bethenny-frankel-ring

这枚重六克拉半梨形钻戒两侧均有碎钻镶嵌以突出中心。

Hoppy gave Frankel a diamond ring with a 6 1/2-carat pear-shaped center stone flanked by two side stones from jeweler Kristen Farrell.

十一号准新娘:佩内洛普克鲁兹

这位西班牙美女会是下一个走进婚姻殿堂的人选么?她自己一直在回避与男友贾维尔·巴尔登之间关系的问题。但是我们群众的眼镜都在观察着呢,她右手无名指可是一直戴着蓝宝石镶钻的订婚戒指呢~所以我们就静候佳音吧。

Is the Spanish beauty next? Cruz has been coy about her relationship with beau Javier Bardem, but the gorgeous sapphire-and-diamond sparkler she's been sporting on her ring finger since October speaks volumes.

penelope-cruz-ring

早在2009年纽约电影节上,克鲁兹第一次佩戴这枚蓝宝石戒指在媒体前面亮相,自此关于她订婚的说法就纷纷扬扬,甚嚣尘上。

At the New York Film Festival in 2009, Cruz debuted a knuckle-sized sapphire surrounded by small diamonds on her ring finger, sparking rumors of an engagement.