团圆饭就是人们常说的年夜饭,这一餐无论如何都一定是丰盛的,在每一种饭里都融进了人们对幸福和吉祥的憧憬。

The reunion dinner is the Spring Festival Eve dinner, which is luxurious anyway. Every dish contains people's wishes for auspiciousness and happiness

传统上说,一般的必须得有饺子,有的家讲究点的还得有年糕啊什么的。
A traditional reunion dinner normally must have jiaozi. Some families which pay more attention to tradition also have niangao (New Year cake made of glutinous rice flour) on this occasion.

这个饺子呢,做出来像个元宝形,那么也预示着发财
The shape of jiaozi is like a gold ingot from ancient China. So people eat them and wish for money and treasure.

过年的时候,晚上包那个饺子呀,其中有一个两个饺子里头包上那个,北京叫钢蹦,实际上硬币,哪个小孩大人吃到了一咬,咬到了,今年他就有钱了,他有福。
In the Spring Festival, we make jiaozi in the evening and put coins into one or two of them. Whoever gets one of these special pieces will be especially lucky.

而在中国南方的有些地方,年夜饭多是吃汤圆,这是用糯米粉做成皮儿,里面包上各种馅,或糖的,或芝麻的,或豆沙的。
In Southern China, people have Tangyuan for the dinner at the eve of Spring Festival. Tangyuan are glutinous rice balls. It has different stuffing, such as sugar, sesame or sweetened bean paste.

这个春节,它求吉祥,你比如说年糕,这年糕什么意思呢,是年年高。这年年高啊,不仅仅是指这个孩子一年比一年长得高,运也高,运气好。
The Spring Festival is also a time for people to pray for happiness and auspiciousness. For example, as a homophone, niangao means higher and higher, one year after another. To be higher does not only refer that a child will grow higher each year. It also refers to better luck.

除了这几样,年夜饭还要有鱼,有肉,也差不多是一年中最丰盛的。
Except the above mentioned food, there are also fish and meat dishes in the dinner. It might be the most sumptuous dinner in the whole year.

虎年沪江万人迷发大红包啦!大家快来这里领呀!>>>

 

2010年9月中级口译春季班

商务英语BEC【初级春季班】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。