1、close, but no cigar。这个表达的意思是在做事情的时候,差那么一点就成功了。
请看例句:
A: How old do you think I am?
A:你猜我多大了?
B: 26?
B:26?
A: Nope – 25. Close, but no cigar.
A:不对,我25。你差一点儿就猜对了。
2、The last straw 字面意思是“最后一根稻草”,实际上是说当有一系列的问题存在并没有得到解决时,最后发生的事情即使很小或者微不足道,却会成为导火索,引爆之前积累下来的问题,成为致命的最后一击。“最后的一根稻草”有两种说法,the last straw 和 the final straw,但意思都是一样的。
请看例句:
A: I’ve never seen you so angry.
A:我从没见你这么生气过。
B: I have had such a bad day. I woke up late and rushed out of the house, then missed my bus by seconds, got in to work and was told there would be no pay rise this year. When the dinner lady said I put too much salad on my plate, it was the last straw.
B:我今天真倒霉,早上起迟了,冲出家门,几秒钟之差又错过了公交,开始工作后,又得知今年不会涨工资。当女服务员说我盘子里放的沙拉太多时,我忍无可忍了。
3、在英语里,我们可以用 university of life 来表示一个人通过生活中的经历,尤其是在书本以外学到的生活常识。
请看例句:
The university of life taught me to be polite to everyone you meet; you never know when you might see them again.
生活教会我要礼貌地对待遇到的每一个人,因为你永远不会知道什么时候才能再见到他们。
另外,The school of hard knocks 的意思是生活中那些难免会遇到的逆境和磨练。