英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级
标签: 英语词汇 翻译 词义 

Cheat 都是作弊的意思吗?

所属:沪江口译  来源:沪江英语  评论:6
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!

在我们新沪江英语网上发布的一篇文章《从明星分手中,我们能学习到的》一文中,有这样一句话:Professional athletes are probably going to cheat on you. 很多贡献翻译的同学都翻译成了“职业运动员很可能会在你面前作弊”。

由此,我想到一个词义的理解和翻译的问题。

如果遇到一个词,你觉得直接翻译跟文意不太相符,首先可以考虑的是某个重要的词有没有你不太了解的词义。比如这样一个句子:“Why would a school of fish swim in a circle around me?”school 这个词我们都认识,刚学英语就学过,是“学校”的意思,但是 a school of fish,鱼总不会要上学校的,这时候就要查一下school的意思,于是在英英解释里我们就可以看到这样一条释义:a large group of fish,指的就是一大群鱼。这种现象就是我们经常听到的熟词僻义。

如果这个词没什么特别的含义,或者你把所有的意思都对了一下还是觉得合不上文意,那么可以考虑一下前后有没有可能是固定搭配。比如一个句子: In the workplace, misery doesn't really love company, so try to focus on the possibility of better times ahead. 主要是中间的misery doesn't really love company,说成悲惨不是真的喜欢公司,句子就很奇怪,去查company,会发现company还有“陪伴”、“同伴”、“客人”之类的意思,但是代入到句子里面还是比较奇怪。这个时候就要往固定搭配的方向想想了。

只要网上搜一下,就可以查到,Misery loves company 是个习语,意思是Unhappy people like other people to be unhappy too. 直接翻译就是,不快乐的人会希望别人也不快乐。汉语里也见过有人翻译成同病相怜的,不过个人觉得两个意思在主观性上有点差别。这个句子加了个否定,大致可以翻译成:在工作场合,人们并不喜欢和不幸的人为伍,所以尽量关注美好未来的可能性吧。

由此回到我们开篇讲的这个句子。在一篇全文都在讲相爱婚恋的文章里,出现“作弊”这个词,不是会让人很费解吗?所以这里应该要再多动一点脑筋。其实cheat on sb.是个固定搭配,表示“对……不忠”,说的直白点,就是出轨。用英文解释就是If someone cheats on their husband, wife or partner, they have a sexual relationship with another person.所以,我们开篇提到的这句话,翻译成,“职业运动员很有可能会背叛你”,或者“职业运动员很有可能会对你不忠”之类的意思都可以,但是“作弊”是不对的。

参加新沪江英语网寒假翻译大赛>>

学口译,练翻译,就上沪江网校!

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • misery ['mizəri]
    先想想再看标准答案
  • cheat on
    先想想再看标准答案
2010-02-04 : 朝雨
28
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

词汇专题集

想看更多与词汇相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解词汇的方方面面。
  • 吞噬星空 武动乾坤:网络小说正当红

    在这个网络日益普及的时代,网络小说也越发红火,《吞噬星空》《遮天》《武动乾坤》等等都是目前人气颇高的作品。那么西方国家是否也有网络小说呢?网络小说用英语又该怎么说?
  • 囧记单词:别担心,我们顶你!

    记单词很痛苦有木有?对着单词书上单词、音标、释义和例句这种枯燥无比的排版让人完全提不起神来认真记住它有没有?沪江英语和囧记单词合作推出趣记单词系列。这就来和小囧一起卖萌耍酷记单词吧!
  • 国内影院也要实行观影分级制:你看的都是几级片?

    观影分级制对于电影创作、观众观影都是大有益处的,有利于整个电影行业的繁荣。希望政府能够尽快出台相关指导意见,同时对于分级制也可以延伸到电视行业,以后各种年龄段的观众都可以尽情享受电影电视带来的无
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009