11. 门底或窗户缝进风时,没必要提高室内温度。再密封一下窗户缝就可以留住热气了。
11. There's no point having the heat up high while the wind's blowing in under the door or sneaking in through the window. Reseal all window frames to keep the heat in.

12. 取消不必要的打印工作,纸张两面都可打印,尽量减少页边空白。
12. Only print things out when necessary, and print double-sided and reduce the margins.

13. 在单位尽量使用自己的杯子和餐具。这能减少一次性杯子和餐具的废弃量--但是,这就意味着洗餐具要消耗很多水。因此,洗餐具时要注意用水方法。
13. Take your own mug and cutlery to work. This saves throwing away disposable cups and containers - but that could be outweighed by washing your cutlery. So, pay attention to how you use water when washing your dishes.

14. 食品生产耗能巨大。买食品时,请尽量选择当地食品而非进口食品,买新鲜蔬菜而不是冷冻食品。
14. Food production eats up lots of energy. When you buy food, go local rather than imported, and get fresh vegetables instead of frozen.

15. 使用可再用、可循环、可降解物品。记得使用可再用的购物袋。
15. Look for reusable, recyclable, biodegradable items and remember to carry your reusable shopping bags!

16. 尽量买高质量,寿命长的商品,尽管这可能会有一点贵。笔记本电脑比台式电脑效率更高,小屏幕电视比宽屏电视要好。
16. Try to buy high-quality, long-lasting products even though they may cost a little more. A laptop is more efficient than a desktop, and a small screen TV is better than a big flat-screen.

17. 不要购买没必要的衣物,对衣物料子的选择要谨慎。羊毛和棉织品有很强的温室气体影响。人造纤维,例如伸缩尼龙就是个更好的选择。
17. Don't purchase unnecessary clothes, and be careful about the materials you buy. Wool and cotton fabrics have a really high greenhouse gas impact. Manmade fibers such as polyester are a better choice.

18. 所有机动化的外出旅行都会产生二氧化碳。公共汽车和火车会比汽车好,而步行和骑自行车更好。这不仅有益身心健康,还很便宜。
18. All motorized travel is carbon-intensive. Buses and trains are better than cars, but walking or cycling is better still. It's also better for your health and cheaper.

19. 相比而言,航空旅行简直就是环境灾难。除了二氧化碳,飞机还释放出另外一种有害气体--一氧化碳。
19. Air travel is an environmental disaster. As well as carbon dioxide, planes emit nitrogen oxide, another nasty gas.

20. (碳评论博客写手)Chris Goodall曾说:“研究这个问题,从中找到适合中国的选项。一起讨论接下来该怎么做。努力用中国的熟练技能为世界其他国家提供答案。如果气候变化问题持续不加以抑制,中国也将不能自给自足。我们没有选择。我们不得不采取行动。”
20. Chris Goodall says: "Study the issues. Understand the options available to China. Get involved in the debates about what to do. Find ways of using the country's immense skills to provide answers to the rest of the world. If climate change goes on unchecked, China will not be able to feed itself. Water will run out. We have no choice. We have to act."

21. 了解当地致力于防备气候变化的组织。多了解该方面信息,积极参与活动、传播消息。
21. Find out about local groups that are committed to combating climate change. Stay informed, get involved, and spread the word.

                           冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币! 
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>> 
 
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>