看过了前面不温不火的5句好评,紧接着对于《暮光之城》续集第二部《新月》的差评10句可谓毫不留情了:
 

尽管比起第一部《暮光之城》有所改进,这同样改编自斯蒂芬妮·梅耶畅销小说的续集《新月》情节拖沓,语词含糊,即使是本该激情四溢的桥段亦是如此。
——《今日美国》

Though an improvement over the first Twilight film, this sequel (both based on Stephenie Meyer's best-selling books) drags and sputters, even in scenes meant to be infused with passion.
by Claudia Puig, from USA Today

《新月》比起第一部《暮色》中放手一搏的唯美爱情要逊色不少,整部电影的构架拙劣,克里斯·韦兹身为导演难辞其咎。
——沙龙网

New Moon offers few of the juicy, go-for-broke romantic pleasures of its predecessor, and the movie is so badly shaped that it's hard not to blame Weitz as a director.
by Stephanie Zacharek, from

《新月》的导演克里斯·韦兹证明了《金色罗盘》的败笔并非偶然:他确实搞不定动作片。
——《纽约邮报》

Director Chris Weitz proves that The Golden Compass was no fluke: He really is a non-master of action.
by  Lou Lumenick, from New York Post

《新月》这电影着实无聊之极。要说只是风格黑暗,情感波折也就算了,可隐晦到全程让人眯着眼睛揣测到底发生了些什么也真够累的。
——《达拉斯早新闻》

Inept cinematography? Oh, yes. Dark and moody is one thing, but this is so murky you have to squint to figure out what's going on.
by Joy Tipping, from Dallas Morning News

就像一个大碗里头,混杂着小年轻的爱情故事、伪惊悚的动作戏、以及急赶慢赶的公路旅程——《暮光之城》2《新月》简直一团糟。
——《底特律新闻》

A big bowl of adolescent romantic mush garnished with horror-lite action scenes and a rushed road trip, The Twilight Saga: New Moon is a mess.
by Tom Long, from Detroit News

我就不说表演上的问题了,因为我压根儿就没觉着帕丁森、斯图亚特和洛特有演过什么。他们基本就跟之前一样打扮一下,拗拗造型,做做简单动作和脸部表情罢了。
——《滚石杂志》

I can't comment on the acting because I didn't catch Pattinson, Stewart and Lautner doing any. They basically primp and pose through the same humdrum motions they did before.
by Peter Travers, from Rolling Stone

仨小情侣都了无生机,真难想象他们要怎么一起度过天长地久海枯石烂的余生。
——美联社

All three lovers are so joyless, it's hard to imagine why any of them would want to spend eternity together.
by David Germain, from Associated Press

曾经满怀期待的热情与好奇在看过《暮光之城》续集《新月》电影之后彻底沦为永别的挥手。
——《纽约时报》

The big tease turns into the long goodbye in The Twilight Saga: New Moon.
by Manohla Dargis, from New York Times

《暮光之城》续集《新月》继承了第一部《暮色》的小有名气,将其开肠破肚取其精华,最后落得个半死不活。
——《芝加哥太阳时报》

The Twilight Saga: New Moon takes the tepid achievement of Twilight, guts it, and leaves it for undead.
by Roger Ebert, from Chicago Sun-Times

这部电影和第一部一样重复拖沓,依旧是绵绵不绝要吻不吻的情节,动不动插个一首两首情绪化的独立摇滚歌曲。
——《新闻日报》

This episode is as repetitive as the first, with endless scenes of kisses interruptus punctuated by moody indie-rock songs.
by Rafer Guzman, from Newsday


暮光之城影视专题 看Twilight系列学英语