Queen's Christmas Speech 2007

每年圣诞,伊丽莎白二世女王都要发表一次公开的圣诞致辞。而2007年的这个圣诞有些不一般,那是英国女王伊丽莎白二世自1957年通过电视发表圣诞讲话以来的第50个年头,每年守在电视前等待这个时刻已经成为英国人圣诞节庆祝仪式的一部分。女王的讲话主要集中在了家庭方面,强调家庭生活的价值,并对那些在阿富汗和伊拉克战争中失去亲人的家庭表示慰问。

致辞文本:

One of the features of growing old is a heightened awareness of change.

To remember what happened 50 years ago means that it is possible to appreciate what has changed in the meantime. It also makes you aware of what has remained constant.

In my experience, the positive value of a happy family is one of the factors of human existence that has not changed.

The immediate family of grandparents, parents and children, together with their extended family, is still the core of a thriving community.

When Prince Philip and I celebrated our diamond wedding last month, we were much aware of the affection and support of our own family as they gathered round us for the occasion.

Now today, of course, marks the birth of Jesus Christ. Among other things, it is a reminder that it is the story of a family; but of a family in very distressed circumstances.

Mary and Joseph found no room at the inn; they had to make do in a stable, and the new-born Jesus had to be laid in a manger. This was a family which had been shut out.

依我的经验来说,积极幸福的家庭是人类存在的重要因素之一,一个三世同堂的大家庭依然是社会繁荣兴旺的核心。当菲利浦亲王与我上个月庆祝我们的钻石婚时,我们都意识到,家庭成员之间的友爱、团结和互相支持是多么重要。

点击进入看高贵优雅英《女王》学纯正典雅皇室英语>>>

声明:视频链接均来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江听力”高度重视知识产权保护。如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。