A young photographer has travelled the world far and wide to capture sole humans in nature's vast and engulfing landscapes.
一位年轻的摄影师环游世界,只为拍出人们独自置身广阔大自然的照片。

Andrew Studer, 20, from Portland, Oregon, is aiming to demonstrate the earth's prowess, and what 'small fish in a big, big pond' we are.
20岁的安德鲁·斯图特来自俄勒冈州波特兰,他志在展现地球的非凡之处,以及在如此浩瀚的大自然面前我们是多么的渺小,所谓“巨大池塘中的一尾小鱼”。

He has voyaged around America to capture caves in Utah, waterfalls in Washington and the Milky Way in Oregon. The talented snapper has also chased the Northern Lights in Iceland, surveyed the lakes in Canada and immersed himself in the beaches of Hawaii.
他游遍美国拍下犹他州的岩洞、华盛顿州的瀑布还有俄勒冈州的银河。这位天才摄影师还拍到了冰岛的北极光、加拿大的湖泊和置身夏威夷沙滩的自己。

His resulting photos are certainly enough to shine a torch on how small we really are.
他拍摄的这些照片绝对足以说明我们是多么的渺小。

A surprise visit from the Northern Lights over the Enchantments in Washington.
在华盛顿州高山湖泊自然保护区,北极光带来的惊喜。

Pictured (left) marvelling at the view in SkÛgafoss, Iceland, and (right) stargazing near Mount Hood Stratovolcan in Oregon.
冰岛斯科加瀑布令人惊叹的景观(左图)和俄勒冈州胡德山附近的星空(右图)。

Two people enjoy a misty walk in Oregon, Mr Studer's hometown, where many of his breathtaking photographs are taken.
在俄勒冈州,两个人漫步雾中。这里是斯图特的故乡,他有许多美得令人窒息的照片都是在这里拍摄的。

A spontaneous backpacking trip (left) led Mr Studer and a friend up the Tatoosh mountain range in Washington and (right) a starlit night in the Trona Pinnacles, California.
一场心血来潮的背包旅行将斯图特和一位友人带到了华盛顿州的塔图什山脉(左图);加州天然碱尖峰石林星光灿烂的夜晚(右图)。

Mr Struder hopes to demonstrate the earth's prowess, as seen here in Iceland.
斯图特志在展现地球的惊人之处,正如这张在冰岛拍的照片所展示的那样。

Pictured (left) a morning hike upriver in Zion National Park, southwest Utah, and (right) Mr Studer himself shooting in Iceland.
犹他州西南部锡安国家公园的清晨,沿河逆流而上(左图);在冰岛拍照的斯图特(右图)。

A storm passes over Vestrahorn in Iceland under the midnight sun.
子夜太阳下,一场风暴刚刚卷过冰岛Vestrahorn山。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。