继续把简政放权、放管结合作为改革的重头戏。
We have continued to give the central stage in reform to streamlining administration and delegating more powers to lower-level governments and to society in general while improving regulation.

[全句解析] “放管结合” 和 “简政放权” 中“放”的部分意思有重合,译文作了合并处理,后面只用 improve regulation 一带而过。
[词汇]
简政放权:streamline administration and delegating more powers to lower-level governments and to society
重头戏:important part of, give the central stage to
委托; 授权:delegate: delegating more authority to his deputies

国务院各部门全年取消和下放 246 项行政审批事项,取消评比达标表彰项目29 项、职业资格许可和认定事项 149 项,再次修订投资项目核准目录,大幅缩减核准范围。
Over the course of the year, departments under the State Council cancelled the requirement of or delegated the power for review on 246 items. We cancelled 29 performance evaluations, inspections on the meeting of standards, and commendations, and 149 verifications and approvals of vocational qualifications. We again revised and significantly shortened the list of investment projects requiring government review.

[全句解析] “取消评比达标表彰项目” 可能不太好理解,可以按照“评比、达标、表彰”来断句,注意中文词语之间的细微差别。最后一部分的“核准目录”、“核准范围”有合并。
[词汇]
国务院各部门:departments under the State Council
(“各”字有时候可以通过复数来体现)
表扬,称赞;推荐,表彰:commendation
表彰:cite,commend
表彰劳动模范:commend model workers
因勇敢受表彰:cited for bravery
确认,查证:verification
大幅: significantly
修订: revise
核准、审批、审查:review
投资项目:investment projects
职业资格:vocational qualifications

着力改革商事制度,新登记注册市场主体达到 1293 万户,其中新登记注册企业增长 45. 9 % 形成新的创业热潮。
We channeled great effort into the reform of the business system. The number of newly registered market entities reached 12.93 million, with that of enterprises increasing by 45.9%, creating a fresh surge of entrepreneurial activity.

[全句解析] 可以注意下 “其中”的译法,除了这里的 with that of,有时候也用 of which 等形式。

例如:赤字率从去年的 2.1%提高到2.3%。其中,中央财政赤字1. 12 万亿元
the deficit to GDP ratio will rise from last year’s 2.1% to 2.3%. Of this amount, the central government deficit will account for 1.12 trillion yuan
今年保障性安居工程新安排 740 万套,其中棚户区改造 580 万套
This year, our plan includes building an additional 7.4 million units of government-subsidized housing, of which 5.8 million are to be located in rundown urban areas

[词汇]
着力 channel great effort into, take great pains to, concentrate one's efforts on
调拨 (钱、资源) :channel , channel funds to the poor countries
集中 (精力、情感) : channel, Stephen is channelling his energies into a novel called Blue.
商事制度 :the business system
登记注册 :register
创业热潮 :surge of entrepreneurial activity
热潮:fever,boom,upsurge,surge
创业:start a business / entrepreneurial activity

经济增速放缓,新增就业不降反增,显示了改革的巨大威力和市场的无限潜力。
While economic growth slowed down, more jobs were created, which fully demonstrates both the tremendous power of reform and the endless potential of the market.

[词汇]
增速:growth
显示:demonstrate
巨大威力:the tremendous power
无限潜力: the endless potential