1

'He really, really wanted to pet the elephant': Adam from Ohio's son is one of many illogically upset children that feature on the popular Tumblr blog, Reasons My Son Is Crying.
他是真的超!极!想喂养那只大象!”在关注度很高的汤博乐博客“我儿子哭泣的诸多原因”上,这张照片上的娃是许多莫名其妙就哭丧脸中的一只,他的父亲亚当来自俄亥俄州。

Every parent knows that if a kid wants to cry, they will cry - but that doesn't mean the reasons they are crying will make any logical sense. In fact, their reasons can be downright ridiculous.
每位家长都知道孩子是想哭就哭,不过嘛,这可不等同于他们哭得有道理。实际上,他们哭的理由可能非常滑稽。

It's under this premise that the Reasons My Son Is Crying Tumblr blog climbed to fame after being created by Greg Pembroke of Rochester, New York, back in 2013.
正是因为这个道理,在2013年纽约罗切斯特的格雷格·彭布罗克开创“我儿子哭泣的诸多原因”这一汤博乐博客后,它的名气就一路蹿升。

The blog, which started with just photos and stories of his two sons Charlie and William, has become an online phenomenon, with thousands of parents submitting their own stories and photos of sobbing tots to be included for other moms and dads' amusement.
这个博客起初只有彭布罗克两儿子查理和威廉的照片与故事,后来渐渐发展成一个网络现象。数以百计的家长们上传孩子们掉眼泪的照片,讲述他们的故事,让其他父母也乐呵乐呵。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

2

'She doesn't want to come out': Parents like Ayat from Ohio - whose daughter apparently loves to sit in the toilet - submit their funny pictures and stories to blog founder Greg Pembroke.
她不想出来。”阿亚特来自俄亥俄州,她的女儿(如图)很显然喜欢坐在马桶里。家长们会像阿亚特一样把孩子有趣的照片和故事发给博客主格雷格·彭布罗克。

3

The tagline of the website is 'All the many many completely logical reasons that children cry', and includes stories such as this Ohio tot upset that his mother Sarah 'wrapped his Hannukah present'.
该网站的口号是“种种让孩子们嚎嚎大哭的、超合情理的缘由”。网站上分享的故事就包括这个来自俄亥俄州的小不点,不乐意母亲萨拉“拆开了他的光明节礼物”。

4

'Her brother joined her for breakfast': Bryony from the Netherlands submitted this funny morning incident.
她的哥哥和她一起吃早餐。”:来自荷兰的布里尼将记录下清晨趣闻的照片发给了博主。

5

'I wouldn’t let him lick the doormat': Karissa from New York could not console her son after denying him a taste of the mat they wipe their shoes on.
我是不会让他舔门垫的。”来自纽约的卡利萨在不允许自家儿子尝一口擦鞋的垫子之后,便怎么也安慰不了他。

6

'He could not get down': Janina in the UK watched on amused as her son became increasingly concerned that he was stuck on a shoe box.
他下不来了。”来自英国的詹妮娜在一旁看着儿子越来越担忧被鞋盒粘住时,哭笑不得。

7

'He discovered that his soup was homemade': This boy apparently only likes his soup out of the can.
“他发现喝的汤是自制的。”这熊孩子显然只喜欢喝装在易拉罐里的汤。

8

'He cut his own hair': Kourtney from Iowa's son was none too pleased with his own handiwork with the scissors.
“他给自己剪了个头。”考特妮来自爱荷华州。她的儿子在给自己剪了头后,苦恼不已。