Exploring the Bieszczady Mountains is one of the most exciting things to do in Poland, and there is arguably never a better time to go than when the landscape is a golden haze.[/en
在波兰,最令人激动的事情之一就是于毕斯兹扎迪山内探险。而且,当宛若金色雾霭的秋叶笼罩山间之时,毋庸置疑,正是去那儿的绝佳时节。

[en]If you are considering a wine tour in the Loire Valley in France, why not go in the autumn when the vineyards have mesmerising hues.

如果你计划在法国的卢尔瓦河谷来一场美酒之旅,为何不选择在葡萄园呈现迷人之色的秋日出发呢?

See the fiery-hued mountains reflected in Lake Sylvenstein in Bavaria, Germany, as you drive over the Sylvenstein Dam.
在德国巴伐利亚,当你驱车行驶在Sylvenstein大坝上,你会看到湖面上倒映着的绯色山景。

Taking a hot air balloon is a great way to see autumnal colour stretching out towards the horizon, and one of the best places for this is in Vermont in the US where the landscape is 75 per cent forest.
在美国,乘坐热气球是一种观赏秋色的绝佳方式,且看那无边秋色延至地平线。而佛蒙特州则作为乘热气球赏秋色的最佳地点,那里75%都被秋木覆盖。

The sun's rays illuminate an aspen grove at Oxbow Bend in the Grand Teton National Park in Wyoming, with storm clouds over the Tetons.
在怀俄明州的大蒂顿国家公园,阳光穿透乌云,照射在Oxbend Bowd的杨树丛上。

The range of trees and lakes in Adelaide Hills, part of the Mount Lofty Ranges in South Australia, are a colourful mix during autumn.
秋季时节,在阿德莱德山,南澳州的部分高山岭地区,一排排秋木与湖区色彩层叠,交相辉映。

For a breathtaking drive, journey along the highway across the Smoky Mountains to see winding roads with bright hues.
可以来一次难忘的驾车之旅,驾车循着高速路横跨大烟山,沿途道路蜿蜒,色彩明丽。

Rows upon rows of tangy-coloured grapes can be seen in the vineyards of Napa Valley in California.
在加利福尼亚州的纳帕谷地,葡萄园中那一排排葡萄颜色格外鲜明。

For a jaw-dropping landscape Queenstown in New Zealand has arguably some of the best going. And this is enhanced when the farmlands turn golden.
凭借其令人惊叹的迷人风光,新西兰皇后镇可以说是最佳去处之一,尤其当整个田地披上金色之后,这种说法就更加确凿了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。