Tom Hiddleston

A host of big names have lent their faces to a star-studded Save The Arctic campaign.
一众名人大腕给“拯救北极”(环保公益)运动增添了“星”罗棋布的景象。

60 celebs have been photographed in a Vivienne Westwood designed t-shirt for a special exhibition which is currently lining the walls of London Underground's Waterloo station.
60名群星穿上了薇薇恩·韦斯特伍德(知名时装设计师)设计的T恤,拍下了一组硬照,如今正在伦敦地铁的“滑铁卢”一站的特殊展览上挂出。

Shot by award-winning photographer Andy Gotts, the stars are all fighting for the same cause as they extend a global call to protect the unique Arctic landscape and wildlife.
这些照片由获奖无数的摄影师安迪.格慈拍摄,所有明星都为一个相同的理由而战:呼吁全球保护独一无二的北极圈地貌及野生动物。

Big names: Tom Hiddleston also took time out of his Hollywood schedule to pose for the shoot.
鼎鼎大名:为拍摄这张照片,汤姆·希德勒斯顿特地从好莱坞行程的百忙中抽身而来。

Jessie J

Jessie J and her fellow celebs are extending a global call to protect the unique Arctic landscape and wildlife.
Jessie J还有她的明星伙伴都来扩大全球号召力,希望人们保护独一无二的南极圈地貌和野生动物。

Sir Ian McKellen

Getting noticed: Sir Ian McKellen's portrait is one of 60 with the choice of location for the exhibition key- the photos run up the escalators leading to the London HQ of oil company Shell.
引人瞩目:伊恩·麦克莱恩爵士的画像也位列展览最重要的60张照片之一,这些照片于升向伦敦的皇家壳牌石油公司总部的自动扶梯边上展出。

Chris Martin

Activist: Chris Martin also appears in the exhibition near the Shell HQ, with the company due to start drilling in the Arctic this month.
活动家:克里斯·马丁也在皇家壳牌石油公司附近的展览上露脸了——壳牌石油从这个月起在北极开采。

Hugh Grant

Happy to help: Hugh Grant posed in the shirt designed by fashion icon and activist Dame Vivienne Westwood.
乐于帮助:休·格兰特身穿时尚标志兼活动家的薇薇恩·韦斯特伍德夫人设计的T摆了POSE。

David Tennant and Peter Capaldi

On message: David Tennant made sure the t-shirt was the focal point.
传递信息:大卫·田纳特确保了T恤才是重点?!

Time Lord: Doctor Who's Peter Capaldi dazzled in his portrait.
时间领主:《神秘博士》彼得·卡帕尔蒂的肖像又让人眼花缭乱了。

注:DTT和皮卡叔分别是《神秘博士》的第10代和第12代博士。

Dami Judi Dench

Dami Judi Dench also appears in the exhibition.
朱迪·丹奇女爵士也在展览中露脸了。

Luke Evans

Hollywood hunk: Luke Evans posed face on for the stunning series of shots.
好莱坞壮汉:卢克·伊万斯在这组超棒的硬照里有出现。