这年头,做生意,讲究的是名头。
 
一个叫得响,传播得广的名字能让别人快速注意到,自家产品的市场存在感也能up, up!
 
现在不少生意人就无所不用极其,在奇葩、古怪的道路上越走越远。
 
有些公司为了吸睛,把新媒体写作的法宝——花样蹭热点,都用得溜溜的。
 
各种令人叹为观止的“清奇”公司名,让国家工商部门都看不下去,要对它们大加封杀,以遏制这股“邪气”。
 
就连美国知名财经类媒体 Fast Company 都闻风而动,做了报道。
 
今天,就给大家看几个惊动外媒的奇葩公司名。
 
# 01
 Shenyang Prehistoric Powers Hotel Management Limited Company
沈阳洪荒之力酒店管理有限公司
 
沈阳的这家公司位列《快公司》奇葩公司名榜单首位。
 
《千字文》中曾有 “天地玄黄,宇宙洪荒” 一说,指的是天地初开之时,曾经有过一次大洪水,几乎毁灭了整个世界。
 
“洪荒之力” 说的就是天地初开之时这种足以毁灭世界的力量。
 
 
拜傅园慧所赐,从去年里约奥运会之后,洪荒之力这个略带石器时代味道的中文词,就重新焕发了活力,成了网络热词。
 
这个古旧的词,外国人很快也能get到意思了。《快公司》这次就翻译成了Prehistoric Powers,即史前力量,也算恰当。
 
# 02
 There Is a Group of Young People With Dreams, Who Believe They Can Make the Wonders of Life Under the Leadership of Uncle Niu Internet Technology Co Ltd
宝鸡有一群怀揣着梦想的少年相信在牛大叔的带领下会创造生命的奇迹网络科技有限公司
 
这家公司号称拥有全中国最长的公司名,共39个字。
 
主谓宾俱全,听说还有语文老师用这个没有标点的句子为素材,让学生们练习断句。(真是人才啊,服!)
 
你可别以为这公司名是某老板逗乐,这么随口一说的。人家可是拿到了正儿八经的营业执照,是实实在在的一家合法公司呢。
 
乍一看,以为是生物公司是吧?《快公司》告诉你,太naive啦。这家顶着“创造生命的奇迹”名号的公司其实是 a condom maker(安全套制造商)
 
# 03
 Skinny blue mushrooms
蓝瘦香菇
 
大热的“蓝瘦香菇”  已经没法默默地在墙角落泪了,早被精明的商家看上啦。
 
根据《快公司》报道,去年10月13日,蓝瘦香菇就被深圳市福田区一家公司注册成公司名了。
 
在我贫乏的想象中,这大概是家火锅餐厅吧,毕竟一提起香菇,我首先想到的是火锅食材,但是人家可不是哦。
 
这家公司注资50万,做的是实业生意,卖的是电子产品、电子元器件、网络设备、家电产品、汽车配件、机械设备、机电产品、五金交电、塑料等。
 
不知道,这家公司是有多大的勇气,选了这么一个丧气的名字,万全不担心顾客讨吉利的心理。只能说艺高人胆大。
 
《快公司》还总结了几个别具特色的公司名,小编就不一一评点了。大概可以分为三类,分别是:
 
# 1 反其道,公开承认惧内类
北京怕怕老婆科技有限公司
Beijing Under My Wife's Thumb Technology Co. Ltd
 
# 2 不怕死,公开挑逗客户类
深圳你瞅啥科技有限公司
What Are You Looking At Shenzhen Technology Co. Ltd
 
#3 顺其道,紧跟公众情绪类
深圳市赚他一个亿电子实业有限公司
Making a 100 million At Shenzhen Electronic Technology Co. Ltd
 
外国奇葩公司名
其实,不仅中国流行起怪异的公司名,在欧美,也有很多恶搞,别具一格的公司名,比如:
Erect Me Limited
修理我公司
Dingleberry Limited
小粪块公司
Failed Company Ltd
废柴公司
Failed Artist Limited
废柴艺术家公司
Natural Born Winners Limited
天生赢家公司
The Knife That Killed Me Limited
杀死我的刀公司
 
但一般说来,国外公司起名套路非常简单,常用的公式模板就是:
XX和他的朋友们(有限)公司
 
比如:大名鼎鼎的惠普公司,就是Bill Hewlett和他的好朋友Dave Packard1939年创建的,所以公司名就是两人的姓氏放一起:Hewlett-Packard,简称HP
 
宝洁(P&G)就是1837年美国人William Procter与James Gamble合办的日用消费品公司。
……
……
 
经典外国公司名
当然啦,除了这种简单的招数,很多大牌外国公司在起名字上还是花了不少心思的,下面给大家盘点下几个非常有创意的外国公司名。

1. Google
 
Google现在稳坐全球第一大搜索引擎交椅。很多人学习、工作中都或多或少接触它,但很多人并不知道这个公司名背后的含义。
 
其实,这个名字源自于一个错误。如果没有犯错,现在这家公司名字应该叫Googol,这个词的意思是10的100次幂,表示互联网上能够获取到的海量数据。
 
但当谷歌的创始人Larry Page和Sergey Brin向天使投资人演示过一次商业计划书后,投资人给他们的支票上汇款对象写成了Google
 
所以,他们就将错就错,正式确立Google为公司名字。
 
2. Hotmail
 
Hotmail也是很多白领日常使用办公工具。
 
创始人Sabeer Bhatia 和 Jack Smith 当年一直想做一个在网页上查看电子邮件的工具,后来他们做出来了,但是在命名上却一时找不到好的切入口。
 
后来,他们想到了Hotmail这个名字,因为它包含了html这四个字母,向HTML编程语言致敬,而且hot还突出了火爆感觉,可谓 一箭双雕。
 
3. Yahoo
 
 
曾经的新闻综合网站全球第一大网站Yahoo虽然光辉不再,但是这家公司的命名仍然是一段值得唠唠的经典。
 
Yahoo最初出现在乔纳森·斯威夫特的小说《格列夫游记》中,是小说第四卷慧骃国,也就是智马国上最野蛮族类的称呼。
 
在智马国里,兼有智慧、理性、诚实等一切美德的种族是慧骃族,他们是理性的存在,能力出众,思考深沉,因而是岛上的统治者。
 
而与之相反的是Yahoo族,他们是未开化的野蛮人,本性堕落、凶残,是高等族类慧骃的苦力。
 
按道理说,Yahoo本意并不美好,但是当时的杨致远(雅虎创始人)却很喜欢它 “粗鲁、不懂世故” 的感觉。
 
小编觉得,可能Yahoo还代表了互联网怪才的性格,网络对老旧事物摧枯拉朽的改造力量。
 
4. Twitter
 
如果说新浪微博有什么导师的话,国外的Twitter绝对是灵感来源,两者最初都以“短平快”著称,用最少的字说出故事。
 
据说,Twitter的创始人Jack Dorsey为了给公司起名字,也花了不少心思。他想要找一个词,表达出一种热烈讨论的感觉。为了翻遍了词典,后来,偶然发现了twitter这个词。
 
在字典中,twitter是一种鸟叫声,这种叽叽喳喳的叫声正好符合他想要营造的感觉,于是公司起名为Twitter.
 
5. Starbucks
 
如今,星巴克咖啡已经是家喻户晓的大品牌。
 
但很少却有人知道,这个公司名背后的故事。
 
其实,Starbuck是美国著名作家Herman Melville史诗级长篇小说《白鲸记》(Moby Dick)中人物名字。
 
据国外星巴克咖啡爱好者的研究,星巴克名字来历是这样的:
 
Starbuck was the name of the first-mate of the whale-ship Pequod, the ship in Moby Dick. The background of the Starbucks Coffee founders would seem enough to suggest a connection to this literary classic. The company was started by three Seattle men, Gordon Bowker, Jerry Baldwin, and Zev Siegl. Bowker was a writer, Baldwin was an English teacher, and Siegl was a history teacher. They opened the first store in 1971, and called it Starbucks Coffee, Tea, and Spices.
Starbuck是《白鲸记》中捕鲸船上大副的名字。因为星巴克咖啡三位创始人与文学有着深厚的渊源,比如创始人Gordon Bowker是作家,Jerry Baldwin是英语教师, Zev Siegl是历史教师,所以他们将文学作品人物名用作公司名。1971年,他们开了第一家星巴克门店,最初叫做星巴克咖啡、茶、香料店。
后来,他们为了发音更好听,在Starbuck后面加了个S,成了如今风靡全球的Starbucks咖啡店。
 
但星巴克咖啡广告曾被美国文学爱好者diss过,认为他们断章取义,缺乏严谨的文学依据:
 
In their early advertising material, Starbucks referred to "the coffee-loving first mate named Starbuck. The Herman Melville Society took umbrage to this and contacted the company, telling them that Starbuck does not drink coffee anywhere in Moby Dick. He never drinks coffee in the book.
在早期的广告中,Starbucks被宣传为“喜欢喝咖啡的大副”。但赫尔曼·梅尔维尔研究协会(Herman Melville Society)非常生气,并联系星巴克公司说:其实《白鲸记》中那位大副根本不喝咖啡。
 
你还听过哪些奇葩公司名呢?