《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于将拉票进行到底一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

The three main party leaders will appeal to undecided voters and for their own supporters to turn out

 

CONTENT:

Party leaders and candidates are making a last-ditch grab for votes on the final day of campaigning before the general election polls open.
Prime Minister David Cameron will promise to keep Britain "on the road to a brighter future", while Labour's Ed Miliband will pledge "a government that will put working people first".
Lib Dem leader Nick Clegg will offer "stability and decency".
Polls suggest no party will win enough seats for an outright majority.
BBC deputy political editor James Landale said politicians, pollsters and the media were struggling to read the election, leading many to focus on what might happen if there is an uncertain result.
"As such, Thursday might not be the end of the process," he said. "It might just be the calling of the half-time whistle."
 
KEY POINTS:
last-ditch 坚持到最后的
David Cameron 戴维·卡梅伦
(戴维·卡梅伦是英国保守党的政治明星,2001年成为英国下议院议员,2005年在年仅39岁时成为英国保守党领袖,2010年5月11日起成为英国第53任首相,是英国自1812年以来最年轻的首相。)
Ed Miliband  爱德华·米利班德(1969.12.24— ),现任英国工党党魁,曾就读于牛津大学(主修政治学、哲学与经济学)和伦敦政治经济学院(经济学硕士)。戴维·米利班德的胞弟。曾起草工党2010年的竞选宣言。他与布朗关系密切,曾是布朗智囊团的资深顾问,被许多人视为布朗的公共发言人。
Lib Dem=Liberal Democrat  英国自由民主党
Nick Clegg 尼克·克莱格,出生于英国英格兰南部的白金汉郡,英国政治家,英国自由民主党领袖。
outright majority 绝对多数
James Landale 詹姆斯·兰杜
pollster 民意调查(分析)者; 整理民意测验结果的人;
the half-time whistle 中场哨
            
REFERENCE:

 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

竞选活动最后一天选票还未公布之际,各党派领袖和候选人都为拉票做着最后一搏。
现任首相卡梅伦将承诺使英国“走上康庄大道”;而工党领袖爱德华·米利班德则保证“建立一个将劳动人民放在首位的政府。”
自由民主党领袖尼克·克莱格承诺将给英国带来“稳定和体面的形象”。
民意调查显示,没有哪个党派会赢得绝对多数的席位。
BBC副政治编辑詹姆斯·兰杜说无论是政客们还是民调分析者们或是媒体都努力解读着此次大选,以致许多人都在关注如果大选没有确定的结果,将发生什么。
“照当前的情况,星期四或许不会是竞选的终点,”他说,“倒可能是要求吹中场哨的时间。”

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>