《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

 

SUMMARY:

Residents in Stockton-on-Tees dread the new series of Benefits Street

CONTENT:
According to Paul Thomas, a lifelong resident of the Tilery estate who volunteers at the Willows centre, poor health is just one of many issues facing people on these estates. His big worry, he says, is that the effects of Benefits Street may worsen the prospects of young people in the area. “It’s not just those who are taking part in the show who will be labelled, we all will. When the kids go to school and tell their friends where they are from, or when someone applies for a job and the employer sees the address, it’s almost inevitable that they will be prejudged.” 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

自愿在威洛斯瓦窑地区长期居住的保罗·托马斯表示,健康水平低只是这些居住于此的人需面对的问题之一。他说,他最大的忧虑在于福利街会对这一区域里年轻人的未来带来负面影响。“不只是参加这场演出的人会被打上标签,我们都会被如此对待。当孩子们在学校告诉朋友们他们来自哪里,或是一个求职者在求职时,他的居住地址被雇主看到,他们就会不可避免地先被人定性。”

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>