Sir Thomas and Lady Dixon Park, South Belfast, Northern Ireland

Sir Thomas and Lady Dixon Park, South Belfast, Northern Ireland
北爱尔兰南贝尔法斯特的托马斯爵士和夫人狄克逊公园

Tip: The Sir Thomas and Lady Dixon Park is famous for its rose garden, which contains over 40,000 roses in the summer. To start your own rose garden, look for a spot with direct sunlight and moist soil. And avoid over-pruning new plants.
贴士:托马斯爵士和夫人狄克逊公园以其玫瑰园闻名,夏天时玫瑰超过四万朵。若要开创你自己的玫瑰园,就先找一片阳光充足、土壤湿润的地儿,记得不要过多修剪嫩叶。

Lodi Gardens, Delhi, India

Lodi Gardens, Delhi, India
印度新德里洛迪花园

Tip: In recent years, the ancient Lodi Gardens has become a popular spot for bird-watchers. Make your garden into a bird sanctuary by ensuring there is water, native plants, and possibly a bird feeder.
贴士:近几年,洛迪花园成了观鸟一族的乐土。你可以把你的花园也变成鸟类保护区,只要你确保有水,有本土植物和鸟类喂养员在。

Sanssouci, Potsdam, Germany

Sanssouci, Potsdam, Germany
德国波茨坦无忧宫

Tip: The terraced garden is one of the most distinctive features of the Sanssouci Palace. If you’re struggling to plant a garden on a hillside, consider terracing the land for a practical — and stunning — solution.
贴士:梯台式花园是无忧宫最显著的特色之一。要是觉得在山腰安置一座花园有困难的话,可以考虑把这片地也做成梯台,不仅能实实在在解决问题还相当夺人眼球。

Jardim Botânico, Rio de Janeiro, Brazil

Jardim Botânico, Rio de Janeiro, Brazil
巴西里约热内卢植物园

Tip: Although it now contains 6,500 species of flora, the Jardim Botânico was built to acclimate West Indian herbs and spices to Brazil. Start your own indoor (or outdoor!) herb garden for a 24-hour supply of fresh, recipe-ready herbs.
贴士:尽管里约热内卢植物园花卉种类多达6500种,起初建造起来也是为了让西印度的药草适应巴西的环境。可以先试试经营室内(或者室外)的草本花园,这样24小时都能接触诱人新鲜、唾手可得的草本配方啦。

Butchart Gardens, Victoria, British Columbia, Canada

Butchart Gardens, Victoria, British Columbia, Canada
加拿大卑诗省维多利亚的宝翠花园

Tip: Butchart Gardens was originally an exhausted limestone quarry before it was covered with topsoil and transformed into one of the world’s most beautiful gardens. Remember, even the worst plot of land can become a verdant oasis.
贴士:宝翠花园起初是废弃的石灰石采矿场,后来表层盖了层土,转而变成世界最美的花园之一。记住,即使是再贫瘠的一方土壤都能变成郁郁葱葱的绿洲。

Gardens of Versailles, Versailles, France

Gardens of Versailles, Versailles, France
法国凡尔赛花园

Tip: The Gardens of Versailles are the epitome of the French formal garden, known for symmetry and the principle of imposing order on nature. Incorporate these principles of symmetry and order into your own garden to give your home a stately air.
贴士:凡尔赛花园是法式正规花园的缩影,以其讲究对称、追求大自然的安然有序的原则著称。把这讲究对称和有序的原则运用到你自己的花园里,可以给你的家园平添一份庄严感。

Kirstenbosch National Botanical Garden, Cape Town, South Africa

Kirstenbosch National Botanical Garden, Cape Town, South Africa
南非开普敦科斯坦斯国家植物园

Tip: Kirstenbosch is the first botanical garden in the world to be devoted to a country’s native flora. Go native in your own garden because these plants will require less protection and maintenance in the long run.
贴士:科斯坦斯国家植物园是世上头一个倾力经营本土花卉的植物园。在你自己的花园里也养些本土植物吧,从长远看,本土的花花草草不怎么需要养护。

Royal Horticultural Society Garden, Wisley, England

Royal Horticultural Society Garden, Wisley, England
英格兰韦斯利英国皇家园艺学会花园

Tip: The RHS Garden at Wisley is know for its mixed borders: garden beds containing different types of plants. Mixed borders are easy for beginner gardeners but look fairly complex. Create your own by including shrubs, perennials, annuals, and bulbs.
贴士:韦斯利英国皇家园艺学会的花园以其混色花带著称,花坛里种满各色各样的植物。混色花带虽看似复杂,实则新手花匠也能轻松上手。打造你自己的花园吧,种些灌木、养点多年生植物和球茎类植物。

Giardini Botanici Villa Taranto, Verbania, Italy

Giardini Botanici Villa Taranto, Verbania, Italy
意大利韦尔巴尼亚塔兰托别墅植物园

Tip: The fountains, small waterfalls, and pools are some of the most memorable features of gardens at the Villa Taranto. If you’re really looking to enhance your garden, consider installing a water feature.
贴士:喷泉、小型瀑布还有池塘是塔兰托别墅植物园令人经久不忘的特色。你若是真想提升你花园的整体效果,不妨考虑安置个庭园水景。