挂帅的英文:
assume leadership; be in command

参考例句:
  • The new managing director will act as spearhead of the campaign.
    新上任的常务董事将在这场运动中挂帅.
  • The Don must be told and he must either take command or order Hagen to surrender the Corleone power to the Five Families
    必须让老子知道这个消息,他要么必须亲自挂帅应战,要么命令哈根向五大家族投降,把考利昂家族的大权拱手交给人家。
assume是什么意思
v. 假定;臆断;采取;承担;呈现;夺取,继承;装腔作势

  • The responsibility for the accident was assumed by me.
    事故责任由我承担。
  • To state or assume as a proposition in an argument.
    假设,预设命题在论证中做为一命题陈述或假设。
  • take up (=assume) this mission
    承担这使命
leadership是什么意思
n. 领导层;领导;领导才能

  • They jockey for the leaderships of the party.
    他们不择手段谋取党的领导权。
  • A change of leadership alone will not be enough.
    仅仅更换领导层是不够的。
  • That was the first generation of collective leadership.
    这就是我们党第一代的领导。
command是什么意思
n. 命令;指挥(权);控制,掌握;部队;指挥部;指令
v. 控制;命令;指挥;博得;俯瞰
adj. 指挥的

  • command sympathy
    博得同情
  • the second in command
    副司令员
  • commanding adj.
    指挥的;威风凛凛的;居高临下的

到沪江小D查看挂帅的英文翻译>>

翻译推荐: