《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于网络安全不足为惧?一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:
Based on that compendium of information, they predict that the high levels of compensation in this industry will be enough to lure more workers to its ranks. As the supply of these skilled workers increases over the long term, the pay packages will begin to be less eye-popping.
The report forecasts that cyber­security pay will not dip below where it was in 2007, when a rash of high-profile Internet attacks made this field seem more essential.
But the authors do predict that pay will cool off from where it is now.
The authors say that this balance "may take some time to achieve," and they are careful to state that, indeed, demand for cyber professionals is intense right now.
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

根据资料概要,他们预测行业的高薪足以吸引更多的员工加入。从长远来看,随着有经验的工作人员越来越多,工资待遇以后就不会那么抢眼了。
报告预测网络安全的支付费用下降不会低于2007年水平。在当时发生了一系列引人注目的互联网安全袭击令这个领域显得非常必要。
但是作者确实认为未来该费用将会低于现有水平。
作者表示这种平衡或许需要一些时间来实现,而且他们还不忘指出,当前对网络专业人才的需求量是很大的。

参考译文2:
基于摘要信息,他们预测该产业高水平的薪酬足以吸引更多的员工队伍。从长期上看,随着这些技术工人供应增多,工资待遇则没那么吸人眼球。
报告预测网络安全支付下降不会低于2007年水平。在当时发生一系列备受瞩目的互联网袭击令该领域愈发重要。
但是作者确实认为该费用将会低于现有水平。
作者表示这种平衡或许需要一些时间来实现,而且他们谨慎指出,当前对网络专业人才的需求量是很大的。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>