《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

你希望在飞机上使用手机吗?不过这个希望似乎不太现实呢
 
CONTENT:
When it comes to deciding whether airline passengers can use their cellphones in flight, federal agencies are sending different signals to consumers.
The Transportation Department, which regulates aviation consumer issues, indicated in a notice posted online Friday that it is considering retaining the 23-year-old ban on the calls, and asked for public comment.
Two months ago, the Federal Communications Commission voted to pursue allowing the calls. The FCC has responsibility for determining whether the use of cellphones in flight would interfere with cellular networks on the ground.
Polls show that many passengers, particularly frequent fliers, oppose allowing in-flight calls from passengers’ cellphones. Echoing their concerns, the Transportation Department said it believes allowing passengers to make cellphone calls “may be harmful or injurious” to others.
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

当讨论到在飞行中乘客是否可以使用手机时,不同的联邦机构在向消费者们提供不同的答案。
负责处理航空消费者的交通部门于周五在网上发布一则通知,通知表明正在考虑对这条执行了23年的手机禁令进行修改,并且广泛征询公众意见。
两个月前,联邦通信委员会投票决定暂时执行允许使用手机的规定。委员会(FCC)负责确认在飞行中使用手机是否会对地面蜂窝网络造成干扰。
民意调查显示,很多乘客,尤其是经常乘坐飞机出行的人,对这一决议提出反对声音。交通部门的回应表示,如果允许乘客打手机,“可能对其他乘客来说是有害的”。

参考译文2:

当说到乘客是否可以在飞行中使用手机,不同的联邦机构正向消费者传递不同的信息。
周五,负责监管航空消费者事务的交通部门在网上发布了一条通知,表示正在考虑这条执行了23年的对于电话的禁令,并且征询公众意见。
两个月前,联邦通信委员会投票决定执行允许打电话的规定。委员会(FCC)负责确定飞行中使用手机是否会干扰地面蜂窝网络。
民意调查显示,很多乘客,尤其是经常飞行的乘客,反对允许乘客在飞行过程中接手机。出于对此担忧的回应,交通部表示,如果允许乘客打手机,“可能对其他人来说是有害的”。

参考译文3:

关于在飞机上乘客是否能使用手机这一问题,各联邦机构在做决定的时候向消费者发送了不同的信号。
负责制定航空业消费者条例的交通部于星期五在网上发布了一条通知,说道其正在考虑保留使用了23年的”手机禁用“条例,并寻求舆论支持。
两个月前,联邦通信委员会进行了投票,以达到飞机上可以使用手机的目的。联邦通信委员会负有一项责任,即判定在飞机上使用手机是否会使飞机受到地面呈网状覆盖的网络影响。投票结果显示,许多乘客(尤其是那些”空中飞人“)都反对乘客在飞机上使用手机。交通部立刻响应了他们,说道,交通部确信如果允许乘客在飞机上使用手机“可能会对其他乘客造成伤害”。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>