2014年6月四级考试已经结束,新东方在线四六级辅导团队第一时间为大家做了本次考试的点评、解析,供广大考生参考,同时希望对12月考生的备考有所帮助。以下是新东方在线四六级名师周思成为大家带来的翻译答案。

为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。

In order to promote the equality of education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of the educational facilities in rural areas and the enhancement of the rural compulsory education in the midwest. The fund is used to modify teaching facilities and to purchase books, benefiting more than 160 thousand primary schools and middle schools. Meanwhile, the fund is used to supplement musical instruments and painting supplies. Nowadays, like the children in coastal cities, those living in rural and mountain areas also have music and painting lessons. As a result, some students, once transferring to other cities for better education, come back to local schools now.

  考后推荐:

考后来沪江对答案——四级答案>>  六级答案>>

沪江英语强烈推荐:四 六级考完做什么>>

准考证号忘了怎么办 >>

四六级免费查分短信 提醒>>

四级估分器 >>   六级估分器 >>