《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于莱斯银行获利跳涨一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

【财经版】

CONTENT:
Some £3 billion was added to the stock market value of Lloyds as it revealed a surge in profits alongside plans to float spin-off lender TSB in the summer. 
The state-backed lender posted underlying profits of £1.8 billion in the first three months of the year, up 22 per cent on the same period last year.
Charges on bad loans dropped 57 per cent from a year earlier to £431 million, while it cut costs by 5 per cent to £2.3 billion.
The results were greeted warmly by investors and City analysts, with Lloyds shares the biggest riser on the FTSE 100 index of the UK’s biggest blue-chip companies yesterday.
 
Keywords:
surge                                  n. 大浪;汹涌;激增
profits                                 利润
float                                    v. 开办公司
spin-off                                         n. 让产易股,抽资脱离
lender                                         n. 贷方
insurance                            n. 保险;保险费;预防措施
REFERENCE:
Lloyds-shares-bolstered-bank-r

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

近3亿英镑注入莱斯银行的股票市值,利润激增的同时发布了TBS 股份出售计划。
银行公布的第一季度税前基础盈利为18亿英镑,较去年同期增长22%。
不良贷款较之去年下降57%至4.31亿英镑,成本削减5%至23亿英镑。
这一消息受到了投资者和分析师的热烈欢迎,昨天莱斯银行还分享了富时100指数涨幅最大的英国蓝筹股公司股票。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>