据统计,韩国目前有1000多所高中开设了汉语或者与汉语和中国学相关的学科。而选修汉语的人数、开设汉语课程的班级数也呈逐年递增的趋势。数据显示,韩国普通高中2007年选修汉语的人数比2000年翻了一番。

一、中韩交流频繁催生汉语教学的良好态势

中国是韩国目前贸易依存度最高的国家,汉语已成为韩国人找工作的一块重要敲门砖。一些高中生想从事和汉语相关的工作,这部分学生学习汉语动机最强,而且也能坚持学习。一些学生的父母在中国经商,这些学生曾经随父母来过中国,因为对于中国先期已有感性认识,学习汉语的兴趣也比较强。随着中韩之间的经贸往来,大批的韩国人来中国旅游,一些学生也随父母到中国旅游过,他们学习汉语的兴趣也比较强。此外,韩国的民间团体也会组织一些高中生在假期到中国旅游,这些活动调动了学生对了解中国和学习汉语的兴趣。

韩国在19世纪90年代以后的教育方针强调的是教育为未来的人力资源服务,这一教育方针影响了韩国教育的方方面面。韩国从20世纪90年代末把教育交流重点从欧美国家转向亚洲国家,尤其是中国和日本。韩国教育的政府实体是教育和人力资源发展部,它负责制定教育方针,出版和批准教科书,给学校提供财政支持以及教师培训等等。但伴随着1991年韩国地方自主法令的推行,教育和人力资源发展部也把大部分的财政预算、人员管理、主要的行政决策权下放到当地的主管部门。

在上述条件的影响下,出现了中韩地方性汉语教育的频繁交流。2007年暑假,韩国庆南道教育厅、韩中文字教育协会、京畿道教育厅、湖南大学孔子学院派中小学汉语教师前往北师大进行了将近一个月的进修。同期,京畿道教育厅派高中汉语教师前往天津实验中学进行了将近一个月的进修。京畿道的一所高中还在此次进修活动中同天津实验中学结为姐妹学校。

京畿道围绕韩国首都首尔,有高中学校318个。京畿道是选修汉语学校最多,汉语教师最多的地方。基于交流汉语授课方法的需要,韩国汉语教师于1990年设立了韩国中等汉语教育研究会。除了韩国中等教育研究会这样的全国性汉语教学研究组织之外,韩国也有地区性的汉语教学研究组织,成立于1999年的京畿道中等汉语教育研究会就是其中之一。这些汉语教学研究组织也积极促成中韩之间的汉语教育交流。

京畿道中等汉语教育研究会与山东曲阜师范大学签订了合作关系。

韩国高中的汉语课师资来源也紧贴中韩教育交流。很多韩国高中的本土汉语教师到中国学过汉语:有的在韩国大学中文系学习期间作为交换生来中国学习汉语;有的在韩国大学中文系毕业后,自费到中国学习汉语;还有的在中国大学留学后,回国做汉语教师。

同时,韩国的很多高中也配有中国“外教”。不仅首尔的高中如此,每年京畿道教育厅也会向中国招收中国籍汉语教师,而这往往是京畿道教育厅与中国高校教育交流协议中的一部分。

二、韩国高中汉语教学中值得探讨的问题。

中韩交流频繁催生了韩国高中汉语教学的良好态势。但也存在着值得探讨的问题。

1.学生学习汉语的动机问题。汉语课主要在韩国的普通高中、职业高中和外国语高中开设。因为普通高中在韩国占主导,所以学习汉语的学生也主要集中在普通高中。和中国的高中一样,韩国高中的学制也是三年。普通高中的学生在第一年学的都是基础课程,比如韩国文学、韩国历史、数学、英语、科学、道德等等,在第二年和第三年学生可以凭自己的志趣来选择选修课,而学生往往会选择有助于他们考上大学的学科来学习。汉语不是学生的基础课程,而且也不是学生的高考指定课程。所以,学生整体学习汉语的动机不强,兴趣是目前拉动学生学习汉语的主要引擎。

2.教材问题。韩国高中的指定教材是由韩国自编的《中国语Ⅰ》和《中国语Ⅱ》,分别适用于韩国的高二和高三年级。《中国语Ⅰ 》由1 5 课构成,除了最后一课是书信外,其它课文都是交际会话。《中国语Ⅱ》由12课构成,同样,除了最后一课是书信外,其它课文也都是交际会话。每篇课文之后都有语法点的讲解,有练习,还附有涉及中国文化的内容,应该说是一套应用性和交际性较强的教材,也体现了结构、功能、文化相融合,美中不足的是普通高中的学生反映教材较难。因为目前除了少数韩国高中生在初中阶段学过汉语外,大部分高中生是在高中开始学习汉语。同时,韩国的汉语教师也常常苦恼于教材中的一些问题,比如:汉语变调一会儿变,一会儿不变;不同的生词,韩语翻译却是一样。如果再考虑一下普通高中学生学习汉语的适宜难度和学生的习得顺序,以及其他一些细节问题,可能教材会更为完善。

3.教法问题。韩国的教育传统倾向于教师的文化知识传授,这一教育传统也影响到韩国高中的汉语教学中,具体体现为教师上课“满堂灌”,多采用以翻译法为主的教学方法。为了提高学生使用汉语进行交际的能力,鼓励课堂上使用交际教学法,韩国京畿道教育厅每年都会招中国籍汉语教师来做“外教”,并将这些教师定位为“会话指导”。因此教学中经常采用中韩教师的“合作模式”。

4.师资问题。师资问题是众多问题中的核心问题。2008年中国设立了汉语国际教育硕士专业。京畿道教育厅《2010年中国籍汉语教师手册》和《2009年中国籍汉语教师手册》中对汉语教师都有“韩语水平”和“访韩经验”方面的要求。2009年度京畿道教育厅在针对中国籍汉语教师的培训中,也将韩国语列为培训的内容之一。《2010年中国籍汉语教师手册》中还增加了“教师需要向学校提交研究结果”的项目。我们相信,伴随着中国籍汉语教师日益专业化和本土化,韩国本土教师汉语和汉语作为第二语言教学能力的提高,韩国高中的汉语教学还会蒸蒸日上。

——自《世界汉语教学学会通讯》2010年第2期