《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于银行定利债券利率提升一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

More post-Budget cheer for savers: Shawbrook launches best three-year savings bond on the market at 2.65%

CONTENT:
Shawbrook Bank has launched a new best-buy savings accounts for customers willing to lock up their deposits for three or five years.
The bank, which launched in October 2011, is offering a three-year fixed-rate bond that pays 2.65 
per cent, a significant rise on the 2.2 per cent it was previously offering.
Its popular five-year fixed rate bond for deposits of over £5,000 is also improving from 2.9 per cent to a best buy 3.1 per cent.
It comes at the end of a good week for savers, after Wednesday's Budget revealed a boost in Isa limits and the launch of new NS&I savings bonds for over-65s.
 
Keywords:
launch                             v. 开展;提出;开办,发起
deposit                            n. 订金;订钱;押金
bond                               n. 债券;契约
per cent                           n.百分数,有固定利率之公债
NS&I                               (英国)全国储蓄及投资
REFERENCE:
Shawbrook-brings-post-Budget-cheer

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

Shawbrook Bank银行最新推出了“最划算账户储蓄”项目,帮助客户进行3年或5年定期存款。
该银行成立于2011年10月,现提供利率为2.65%的三年固定利率债券,较之之前2.2%的利率,有显著提升。
较为普遍的为5000美元以上存款推出的五年期固定债券也从2.9%的利率上升至最优惠的3.1%。
最惠利率将会于这个储蓄者福音周的周末被采用,而在这之前,周三公布的预算透露了对个人储蓄账户限制的加强,以及NS&I为65岁以上老人定制的储蓄债券的推出。

参考译文2:

针对有意锁定存款三至五年的顾客,布鲁克银行会向其提其最新发布的“最惠储蓄账户”业务。该公司于2011年间成立,现在提供的固定利率债券利率为百分之2·65,较之先前的百分之2·2而言,有显著提升。该公司普遍发行的五年固定利率债券(针对5千美元以上的存款而言)亦从百分之2·9上升至“最惠”利率百分之3·1。据周三预算显示,个人储蓄账户限制加强,NS&I新型储蓄债券(针对65岁以上人群发布)持续推进,继这二者之后,最惠利率将会于本周——储蓄者福音周的周末被采用。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>