[长难句突破]

The worker who gets a promotion, the student whose grades improve, the foreigner who learns a new language-all these are examples of people who have measurable results to show for their efforts.

主体句式:All these are examples of people.

结构分析:本句的主干在破折号之后,all these是前面内容的同位语,即指代破折号前面的内容。指代的内容有三个并列部分构成,其中每个部分都带有一个定语从句。

The process is not the road itself, but rather the attitudes and feelings people have, their caution or courage, as they encounter new experiences and unexpected obstacles.

主体句式:The process is not the road itself, but rather...

结构分析:本句主干中使用了"not... but ..."的结构,即"不是......而是......"的意思。but rather后面"the attitudes and feelings people have"和"their caution or courage"是并列的结构。最后as引导了一个时间状语从句。

[全文译文]

There are two basic ways to see growth: one as a product, the other as a process. People have generally viewed personal growth as an external result or product that can easily be identified and measured. The worker who gets a promotion, the student whose grades improve, the foreigner who learns a new language-all these are examples of people who have measurable results to show for their efforts.

By contrast, the process of personal growth is much more difficult to determine, since by definition it is a journey and not the specific signposts or landmarks along the way. The process is not the road itself, but rather the attitudes and feelings people have, their caution or courage, as they encounter new experiences and unexpected obstacles. In this process, the journey never really ends; there are always new ways to experience the world, new ideas to try, new challenges to accept.

In order to grow, to travel new roads, people need to have a willingness to take risks, to confront the unknown, and to accept the possibility that they may "fail" at first. How we see our-selves as we try a new way of being is essential to our ability to grow. Do we perceive ourselves as quick and curious? If so, then we tend to take more chances and to be more open to unfamiliar experiences. Do we think we're shy and indecisive? Then our sense of timidity can cause us to hesitate, to move slowly, and not to take a step until we know the ground is safe. Do we think we're slow to adapt to change or that we're not smart enough to cope with a new challenge? Then we are likely to take a more passive role or not try at all.

These feelings of insecurity and self-doubt are both unavoidable and necessary if we are to change and grow. If we do not confront and overcome these internal fears and doubts, if we protect ourselves too much, then we cease to grow. We become trapped inside a shell of our own making.

人们基本上对于成长有两种看法:一种是将其看作是产品,一种是将其看作过程。人们通常把个人的成长视为非常容易识别和衡量的外在结果。工人的升职、学生的成绩提高、外国人掌握了一门新的语言--这些都证明了人们在付出努力之后,可以获得可以衡量的成绩。

而相比之下,对于个人成长过程的衡量就难得多,因为成长过程的定义就是一次旅程,而不是旅行过程中的某个路标或界标。成长的过程并不是道路本身,而是他们在遇到新的经历和意料之外的阻碍时持有的态度和情感,以及他们表现出来的谨慎和勇气。在这个过程中,旅途是没有真正的尽头的;我们总是有新的方式去体验世界、新的想法去尝试、新的挑战去接受。

为了成长、为了走上新的旅途,人们需要有承担风险、面对未知世界、接受初次失败可能性的意愿。我们在尝试新的生存方式的时候如何看待自己对于自己能力增长是非常重要的。我们是否认为自己行动快捷且充满好奇心?如果是的话,我们就会抓住更多的机会,对于陌生的经历也持更加开放的态度。那么我们是否认为自己腼腆且优柔寡断?那么这种羞怯感会使我们犹豫不决、行动迟缓,直到我们确信一切都安全可靠时才采取行动。我们是否认为自己适应新环境很慢,或者在应对新的挑战的时候不够聪明?如果是这样,我们可能总是扮演消极的角色,或者根本就不去尝试。

如果我们希望改变、成长,那么这些不安全和自我怀疑的感觉是不可避免和必不可少的。如果我们不面对和克服这些内在的恐惧和疑虑,如果我们过分地保护自己,那么我们就会停止成长。那么我们就变成了作茧自缚。