Victoria也在寻求心理医生的帮助,而这一切都被Emily尽收眼底。



Hints:

Canrad

不同人说话换行即可

请注意简写和缩写


The future depresses me. Why is that? Because I can't see things improving. One minute Conrad's wanting to repair the damage, and the next moment he's inflicting it. How so? By accusing me of ridiculous things that aren't even worth mentioning. Infidelity? He knows better than to try that one after his recent track record. What are you thinking about? The past. If I promise to be good, will you please let me see my dad? No, because you'd only be pretending to be good, just like your dad pretended to be a good father. He was a good father. You know the truth. Please don't leave me in here. I promise I'll be a good girl. You'd just be pretending. People who aren't who they claim to be, Amanda, are very, very dangerous. You would be wise to remember that. No! Please don't leave me. Help me out! Get me out!
我对未来很无望。 为什么? 看不到事情有所改善。康拉德前一分钟还在修复关系,下一分钟却又在挑起事端。 怎么说? 给我安上莫须有的罪名,那些事根本不值一提。 出轨吗? 在他的劣迹面前他是不会挑这个说事的。 你在想什么? 过去的事。 如果我保证听话,你能让我见爸爸么? 不能,因为你只是假装很乖,就像你爸爸假装是个好父亲。 他是的。 你知道事实究竟怎样。 不要丢下我!我保证我会听话的! 你只是在假装罢了。阿曼达,若一个人并非其所称那样,这是十分危险的。你最好记住这一点。 不要!让我出去!放我出去!