点咖啡

【点咖啡】

教大家最实用的 how do you like your coffee 回答的句型:"I'd Like My Coffee" "I'll Take My Coffee":① 黑咖啡 Black: I'll take my coffee black ② 加糖/奶精 With Sugar/Creamer : I'd like my coffee with sugar。2包糖:I'll take it with two sugars and no creamer

戳此关注@Kevin的美语日记>>

线条

【线条】

美语如何夸奖别人的线条好看?"Definition" [dɛfə'nɪʃən] 名词 ,比如:You have good muscle definition 你的肌肉线条很好。I like the definition in your arms 我喜欢你手臂的线条。简单点:Nice arms(这要看你夸男性还是女性)对一个女的说nice legs 是美腿而不是腿的线条好哦。

戳此关注@Kevin的美语日记>>

本人

【本人】

英语的翻译很容易:"In Person"。使用跟中文不一样,比如:你本人好看点啊 You look better in person。在英语的句子里,“本人”在后面。My friend is taller in person 我的朋友本人比较高。网上交朋友可以问,哈哈:What do you look like in person? 你本人长什么样?

戳此关注@Kevin的美语日记>>

我有散弹枪

【我有散弹枪】

常在电影里听到: "I Got Shotgun" 吧?意思是 前面的乘客座是我的(车的)。这句话是本土美语,年轻人用的。在上车之前喊的:Shotgun! 谁先说,谁坐前面。I got shotgun! 或 I'm riding shotgun! 注意:想说你有一把散弹枪的话要加个 a, I got a shotgun 免得别人误会 哈哈。

戳此关注@Kevin的美语日记>>

抛过来

【抛过来?】

中文有这种说法吗?哈哈,美语里有。我想的词是 “Toss”: “抛,扔”。我们可以理解成中文的 “丢”:Toss it over here 丢过来到我这。Hey, toss me my keys 把钥匙丢给我!Toss跟throw(扔)有区别的,toss是在短距离里用的动词。Toss it away 把它丢了!Got it?

戳此关注@Kevin的美语日记>>