难以忽视的真相

情人节就要到了,看着别人成双成对的,大街小巷到处都是玫瑰、love的身影,单身男女是不是倍感孤独?有种被抛弃的感觉?这里,特地为孤男寡女准备了电影大餐,最适合在情人节看的单身电影,怎么样,心动了吧?

An Inconvenient Truth
难以忽视的真相

For those of you who tend to brood on Valentine's Day because you're single, you can enjoy your pity party all the more knowing in 50 years or so, single or coupled, we're all going to be underwater anyhow.
那些会在情人节当天郁郁寡欢的单身男女们,这部影片你可要好好欣赏,因为它告诉我们一个道理:无论你是不是单身,50年后,我们都会沉入海底。

碟中谍

Mission Impossible
碟中谍(又名:不可能完成的任务)

Sure, this Valentine's Day selection reminds you that so far finding a mate has been an impossible mission for you. But on the other hand, it reminds you at least you're not linked til-death-do-you part with someone as obviously stone crazy as Tom Cruise.
诚然,在情人节选择看这部电影就好像在提醒自己:对你而言,给自己找个伴就是一件不可能完成的任务。但是,从另外一个角度来看,至少你也没摊上一个像阿汤哥那样不顾危险的另一半。

蒂凡尼的早餐

Breakfast at Tiffany’s
蒂凡尼的早餐

Audrey Hepburn’s iconic, Holly Golightly character ends up with the dashing quasi-gigolo, Paul, but the true love story is between a woman and a cat named “Cat.”If their rain-soaked reconciliation doesn’t get to you, nothing will.
奥黛丽-赫本饰演的霍莉-戈莱特利最终和浮华的牛郎作家保罗雨中相拥。可是,在我们眼里,这部影片中真正的爱情故事是在霍莉和她的猫之间上演的。如果男女主演雨中重逢的镜头没能打动你的话,那么没有什么可以打动你的铁石心肠了。

惊声尖叫

惊声尖叫

A slasher movie seems a little obvious on a Valentine’s list, but horror movies have long been antidotes to V-Day for a reason.
惊悚片似乎不应该出现在情人节的电影清单中。但是,恐怖片长久以来都被人们用来在情人节上以毒攻毒。

错对冤家

War of the Roses
错对冤家

It's the ultimate bitter divorce tale. Oliver and Barbara Rose seem like the perfect couple, until Barbara decides she demands a divorce. The fight over their possessions turns into a physical contest of pure anger and hostility. The aggression mounts slowly, eventually achieving epic heights of cruelty and destructiveness.
这是个苦涩的离婚故事。在妻子芭芭拉提出离婚之前,她和丈夫奥利弗看上去就是一对完美的夫妻。夫妻俩为了争夺财产大打出手,争得不可开交,对彼此充满了愤怒与怨恨。这场夫妻之间的战争逐渐升级,最终的高潮既残忍又具有毁灭性,夫妻两人双双摔死,至死也没有原谅对方。

偷心

Closer
偷心

A powerfully acted tale of adultery, "Closer" follows intersecting London couples who meet, clash, reconfigure and keep goading each other to the edge of catastrophe.
这部电影对夫妻出轨做了完美的诠释。故事情节在两对伦敦夫妻的情感历程中交叉进行,从彼此邂逅、撞出火花、互相出轨、摩擦不断,到最后的崩溃。

与爱何干

What's Love Got to Do With It?
与爱何干?

Really? An explanation's needed?
光听这个名字就知道这部电影有多适合单身男女在情人节观看了。与爱何干?难道不是吗?还需要解释吗?

大公司小老板

In Good Company
大公司小老板

This movie will remind you men that there's more to life than dating a "hot" college girl. Sure, it may be fun for a while, but eventually you'll realize real fulfillment won't reach you if you don't break up with Scarlet Johansson and go out into the world. No, seriously. And women, this movie will remind you that what cute and nice men really want is Scarlett Johansson and you will never, ever be as pretty as she is.
对于男人来说,看这部电影就告诉你:生活不仅仅是和大学辣妹谈恋爱,这可能会带来一时新鲜,但是要想取得最终的成功,你必须与像斯嘉丽-约翰逊这样的辣妹分手才可能做到。对于女人来说,看这部电影就告诉你:高富帅的男人都喜欢像斯嘉丽-约翰逊这样的美女,而你永远也不可能像她那样倾国倾城。

明年此时

Same Time, Next Year
明年此时

The point of watching this 70s flick about two cheaters who get together every year for a weekend tryst is to remind yourself that next year, all things being equal, you will probably still be home alone, or, if you do have a partner, there's a 60% chance he or she will cheat.
这部70年代的电影讲述了两个主人公都会在每年的同一天幽会,以期提醒自己明年的这个时候什么都不会变,你还是一个人待在家里,如果你有个伴,那么他/她也大有可能瞒着你出轨。

泰坦尼克号

Titanic
泰坦尼克号

The main reason this makes a good Valentine's Day movie for singles is that it's mad long, which means if you pop it in, you can pretty much kill all of Valentine's Day night without having to put in another film. Plus, if you're in a bad mood, you can revel in the fact Rose's boyfriend dies. If you're in a good mood, you can revel in the fact they're reunited in the end. Of course, "the end" here is death, but, whatever.
推荐这部电影的主要原因是它足够长,一部电影就可以让你度过漫漫长夜,而不用再去换片子看。另外,如果你那天心情不好的话,那么泰坦尼克号的结局可以做如下解读:女主活了,男主死了,他俩最终也没在一起。如果你那天心情大好的话,那么泰坦尼克号的结局又可以有另外一番诠释:男女主最终超越生死,真爱永恒。因为女主最终也是要死的,他俩可以在另一个世界再续前缘。