今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。

只需要听写文中出现的英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!!

Hints:
Li Hua
Dr. Johnson
Ha ha.
Ah
P.S.文中出现的bummed out,chill out拼写,不需要写上去
应大家要求,【流行美语】已经有了节目单,以后不用麻烦的去搜索了,直接订阅节目,每天更新哦~~筒子们赶紧订阅吧~~
Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too? Yeah, I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I've heard she's really tough. Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Professor Johnson is teaching this class. Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I'd be bummed. I'm also bummed that summer vacation is over. Me too. Hey, I got an idea. Let's go to the student center and relax after class. Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these few days, getting ready for school and all. Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, I said: "I haven't had a chance to chill out these last few days getting ready for school." You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum. Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded. Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I'm really bummed to have to leave you! Cool. Have fun chilling tonight at your friends. See you later!
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too? L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。 M: Yeah, I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I've heard she's really tough. L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗? M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着? M: I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Professor Johnson is teaching this class. L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对? M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I'd be bummed. I'm also bummed that summer vacation is over. L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。 M: Me too. Hey, I got an idea. Let's go to the student center and relax after class. L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。 M: Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all. L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢? M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思? M: I said: "I haven't had a chance to chill out these last few days getting ready for school." L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。 那你能说去打棒球,休息一下? M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum. L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out? M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded. L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。 M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I'm really bummed to have to leave you! L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。 M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends. See you later! L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye! Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。