今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和"lame"这两个词。

文中Michael 为男声,Li Hua为女声,只需听写男生的英文对话部分即可,只听写Michael说的英文部分哦!!!中文部分不需要听写!!!

Hints:
Li Hua
Ok
Yeah
Uh
P.S.文中Michael 对话出现的broke和lame拼写,不需要写上去~~~
应大家要求,【流行美语】已经有了节目单,以后不用麻烦的去搜索了,直接订阅节目,每天更新哦~~筒子们赶紧订阅吧~~
I know, it's a popular show. Sorry, Li Hua, I'm broke. Maybe another time. No. I didn't break anything. Here broke means to have no money. Yes, your mom was broke. Your brother is now broke. I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too. You told me yourself, you just forget. Ok, I'm not broke. We can go see the show. Yeah, pretty good. Li Hua, do you know why I didn't want to come to the show? Because I think musicals are lame. When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting. Saturday morning classes are lame. Yes, having class on a weekend is lame because it's a silly idea. Uh,I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I know, it was a lame excuse. Yes, it was an inadequate excuse because I do have money. Well, you can also say... Ok, but don't give me any lame excuses next time I want to do something. Seriously, after buying these tickets I really am broke.
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。 M: I know, it's a popular show. L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗? M: Sorry, Li Hua, I'm broke. Maybe another time. L: Broke? 你受伤啦? M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money. L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ... M: Yes, your mom was broke! L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。 M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too. L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了? M: You told me yourself, you just forgot! L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗? M: Ok, ok, I'm not broke. We can go see the show. L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。 L: 这两个座位还挺好的。 M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn't want to come to the show? Because I think musicals are lame. L: Lame? Lame 是什么意思呀? M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting. L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的? M: Saturday morning classes are lame! L: 你是说星期六早上上课是个馊主意? M: Yes, having class on a weekend is lame because it's a silly idea. L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。 对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的? M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse. L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse? M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money. L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。 M: You can also say... L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。 M: Ok, but don't give me any lame excuses next time I want to do something! L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。 M: Seriously, after buying these tickets I really am broke! L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。 Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节 目再见。