曾经当过律师的希拉里讲话铿锵有力,语音语调都相当标准。她的字字句句,都展现出严谨的作风和深遂的思想,抑扬顿挫的声调则散发出巨大的能量和热情,是大家练习口语发音的绝好材料。




本段选自2008年希拉里的退选演讲,此次退选演讲丝毫不逊于任何热情洋溢的竞选演讲。
她的豁达、坦诚、坚强、智慧和个人魅力,赢得阵阵掌声,虽然选举失败,但离开得仍然如同一个胜者。


稀饭们!新一期的节目来啦~~
快听听希拉里阿姨阐述为什么支持奥巴马吧~~



文中希拉里阿姨说两遍的单词也要听写两遍喔~~~
尽量听写,听到多少写多少,不可轻言放弃,多听对一个单词都是胜利!
听写完后注意查看译文解析,并对照原文整体再体会一下本段喔~~


Hints:
Barack Obama
president
fiscal

点我回顾上一期【希拉里之声】退选总统演讲(8)
And that together we will work, we'll have to work hard to achieve universal health care. But on the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America. That's why we need to help elect Barack Obama our president. We'll have to work hard to get back to fiscal responsibility and a strong middle class. But on the day we live in an America whose middle class is thriving and growing again, where all Americans, no matter where they live or where their ancestors came from, can earn a decent living, we will live in a stronger America. And that is why we must help elect Barack Obama our president.
我们将并肩作战,我们必须一起努力实现全民医疗保障。只有到了那一天,我们生活在美国的所有人都将享有医疗保险,那才是一个更强大的美国!这就是我们必须帮助奥巴马当选总统的原因。 我们必须全力以赴重新承担起财政责任,重建一个强大的中产阶级。只有到了那一天,我们的美国中产阶级兴旺发达、蓬勃发展,所有美国人,无论他们生活在哪里、他们的祖先来自哪里,都可以过上体面的生活,那才是一个更强大的美国!这就是我们必须推选奥巴马当选总统的原因。