原汁原味故事,风趣实用英语。
通过常见的生活场景,听写重点单词,学习美国地道的常用词汇。
资料来源:《Drew和Nancy的美国生活英语》 大连理工大学出版社)

通过前几期的学习,我们了解了一些常用词汇和对话,
然而想要学习地道的美语,了解其国家的特色,辨别中西方差异也是必不可少的,
特别篇之异域采风,
在每完成一部分生活场景的学习以后发布,通过听写了解异国文化风情,避开Chinglish.

<听写方式: 全文听写>
〖Cash, credit, or debit?〗
Hints:
None

<友情提示>
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
因为是文化学习部分,大家在听写完成以后请注意查看译文
最后,欢迎推荐给你的好友 :D

【听写回顾】点击回顾上一期听写»
When paying for a hotel, food, or anything in America, you will often be asked, "Cash, credit, or debit ?". Here, the cashier is asking you your payment method: if you would like to pay your bill in cash or with a credit or debit card. The United States is fast becoming a cashless society. People here do not often carry a large wad of cash in their wallet; they prefer to keep it safe in a bank and deal with their transactions on a card. This way they do not have to worry about loose change and have a record of what they spend with their credit card company or with their bank. Many stores and restaurants are catering to credit and debit cards by even letting you tip on your card and offering to give you cash back. When you pay with your debit card and the cashier asks if you want cash back, he or she is asking if you want to withdraw money directly from your bank in addition to paying your bill. In this way, certain stores even act as ATMs.
在美国,住旅馆、买食物或为其他东西付款时,你经常会遇到这样的问题:“现金、信用卡还是银行卡?”这里,出纳员是问你支付的方式:用现金、信用卡还是银行卡支付。美国正在飞速地朝无现金社会演变。在那里,人们不会在钱包里放很多钱,他们宁愿把钱放在银行里,用一张卡进行交易。 这样人们就不必担心准备零钱了,并且对自己花的钱还有个记录。许多商店和饭店专门使用信用卡和银行卡,他们甚至允许顾客用信用卡和银行卡支付小费和提取现金。当你用银行卡支付时,出纳员会问你是否要“取回现金”,他/她其实是在问你除了支付账单,是否还要从你的银行账户上提钱。这样,有些商店甚至扮演着自动取款机的角色!