说完作文我们再来说一下英语四六级翻译。

翻译和作文有很大的共同之处,因为都是让你来写出一些东西,唯一不同的是作文你可以想说什么说什么,只要跟话题相关就行了,自由发挥度更大,而翻译是把固定的内容给你,让你去翻译。但是他们用到的东西都是相同的,都是考语法和词汇的。所以说在平时,这两点可以结合起来复习。其实咱们中国学生写作文就是一个翻译的过程,现在脑子里把内容构思好,然后再一句话一句话的写成英语,至少大部分人是这样的。所以这两个有很大的共通处,你发现这一点的时候就可以把它们一起复习。在翻译中复习到的重点的句子、语法、结构也可以在写作文的时候用进去,这样就可以达到事半功倍的效果。

翻译怎么复习呢?翻译没套题只有5道,所以最近10套题加起来也才50个句子,而且考的都是半句,也是就是50个半截的句子。翻译的考查重点一般都是语法、词汇的搭配,所以应该从这两个方面来复习。临近考试的时候可以把重点放在语法的复习上,因为词汇搭配有那么多,命中概率太小。但是纵观四、六级,历年考查最多的就是时态语态以及虚拟语气,这两点大家必须要掌握。在掌握的时候也要有重点关注。像虚拟语气,也分好几种,比如说if的虚拟语气,再比如表示命令、建议这样should+动词原形的虚拟语气以及一些特殊句式的虚拟语气,属于哪种情况要搞清楚,不要用错了。时态的考查其实是一种思维方式的考查,一定要会观察句子中想表达的含义是什么,然后根据含义来确定应当用哪种时态。你把近几年的真题做过之后会发现考的时态语态也就那么几种,都是翻来覆去,换汤不换药的,所以也不要被吓到。

其次考查多的就是倒装句和强调句,这两个也要掌握。刚才在说作文复习的时候也说了,这两个复习一下在作文中可以用到,所以说多花点力气去掌握是非常有必要的。再一个就是名词性从句的考查。名词性从句中像主语从句、表语从句考的比较多。定语从句和状语从句考查的不多,尤其是状语从句非常简单,所以就没有必要去过多的关注。这是我们提到的语法的重点,一定要多多来练习。刚才提到动词的搭配由于范围比较广,不容易命中,所以不建议花过多力气来掌握。而且近几年考过的动词搭配,再考的可能就非常小了,所以说可以重点关注语法已经考过的题,而动词搭配的掌握重点还是在平时。当然,如果你考前有精力的话,去背背肯定还是有好处的,说不定就能碰中。现在市面上也有很多四、六级考试重点短语的归纳和总结,也可以拿来重点的背一下。背的时候要注重效率:自己会的,看一眼过去就行了,重点要掌握自己不会的。包括第一部分中的背单词也是这样,要挑出你不会的,然后重点突击。

刚才我们讲了词汇、作文和翻译三个问题,简单回顾一下:词汇我们建议大家在考前重点背一下作文和翻译中经常的以及自己不会的一些重点词汇,其他的考前就没有必要再花大的精力去背了,因为背了也不会有多大的效果。作文的问题,如果说你作文水平不太高的话,可以去找几个模板背一下,尤其注意模板当中表示抽象意思的句子在什么样的作文中都能用到,也就是通常所说的万能的“狗皮膏药”,哪痛贴哪。作文当中想使用长难句的一定要确保正确然后再使用。一些衡量标准要记住,作文当中要有过渡词,要有一定的特殊句型,比如强调句、倒装句和一些复杂句。标点符号要使用正确,书写要注意干净整洁。尤其是在字数方面,不能以自己的实际字数为准,一定要占够一定的篇幅,让老师一看觉得你字数够了,这样才行,至少要翻过来写一半左右。翻译的复习重点关注语法部分的复习,因为这些是翻来覆去要考的东西。而词汇的搭配因为命中率太低所以不用关注过多,平时多积累就行了。考前要重点突击能够短时间内提高的部分,有的放矢。