问:为什么区间停车时不能擅自拉下紧急拉手?
答:乘客乘坐地铁时可能会遇到列车在区间临时停车,列车在区间的短暂停留,并不代表列车运营出现问题,而是为了确保列车运营的安全间隔,是地铁系统默认的一种调整措施。当列车在区间临时停车时,乘客应听取车厢广播,切不可擅自使用紧急拉手,那会导致列车迫停,需要工作人员花更加多的时间进行恢复操作,这样反而会耽误您的时间。

Q: Why shouldn't passengers pull the emergency brake when the train stops in the tunnel?
A: The train may pause while in the tunnel, but that doesn't necessarily involve an emergency. It may be an adjustment to keep a safe distance between two trains. Therefore, in this situation passengers should follow the broadcasted instructions instead of pulling the emergency brake to bring the train to an immediate stop. If the emergency brake is pulled, the crew will have to reset the braking function and get the train moving again, which adds time to the delay.

:为什么不能扒车门强行上车?
答:上海地铁高峰时段客流量大,部分车站上车拥挤,为了您的安全,请您退后一步,静心稍等片刻,后续列车马上就会到达。当列车车门的蜂鸣器响起、车门关闭时,请不要强行登车,以免发生危险。如果您仍坚持扒车门甚至吊门强行上车,这样不仅对您安全产生威胁,还易造成列车车门故障,导致全线列车拥堵,既延误了您自己的时间,更延误了全线乘客的时间。所以请配合车站工作人员的引导,乘坐后续列车,不需要花您多少时间来等待,也不影响线路正常运营。在此我们呼吁地铁的运营需要您的理解和支持。

Q: Why shouldn't the passengers force open the door to get on?
A: During rush hour there is a heavy flow of passengers. Because of this, trains run more frequently. When the door buzzer alerts that the door is closing, please step back and wait behind the line. Any attempt to force open the door is dangerous and potentially damaging, as the entire subway line may have to be temporarily shut down. Patience and understanding is very much appreciated.

:乘坐地铁候车时应注意哪些问题?
答:等候列车请务必站在黄色安全线后,列车进站不要探头张望。严禁擅自打开警示绳或越过安全黄线,进入轨道交通道床、隧道,这种行为不仅会严重威胁您的生命安全,也将对运营安全和公共安全造成严重影响。更不能故意将身体或其他物品挡住车门,警方将依法追究违者责任。乘客的物品如落入轨道,请不要自行捞捡,应寻求车站工作人员的帮助。

Q: What should the passengers pay attention to?
A: Wait behind the yellow safety line; refrain from sticking your head out when the train pulls in. Jumping into the tunnel is prohibited. This behavior is very dangerous and will severely disrupt the subway system. Passengers should not crowd around the doorway, which must be cleared of any objects in order to operate properly. Anyone who breaks the rules deliberately shall be held responsible for any undesirable consequences. If passengers drop anything onto the track, they should ask the subway staff for help.

问:乘坐地铁时遇到突发事件时如何紧急逃生?
答:乘客在乘坐地铁过程中,如遇到火灾、爆炸或不明气体等危及生命安全的灾害事故时,在车厢内时,如列车仍在运行,请勿擅自拉下紧急拉手,为列车靠站处置赢得时间;如列车无法继续运行,应按照列车驾驶员的广播提示,拉下应急拉手打开车门或从列车两头驾驶室安全门有序撤离;在车站内时,请根据工作人员引导,按照车站内指示牌指示的方向快速撤离。遇到浓雾或不明气体,应用湿纸巾或毛巾捂住口鼻,低姿势逃生。遇到各类灾害事故不要惊慌,应冷静应对,快速撤离,切勿因小失大。

Q: What should passengers do in case of an emergency in order to exit the subway safely?
A: If any accident occurs, e.g. fire, explosion, gas leak, resist from pulling the emergency brake while the train is still moving. If the train is brought to a halt, follow the broadcasted instructions and pull the emergency brake, exit from the front and back of the train. Once out of the train, evacuate under the instructions and assistance of the subway staff. Signs in the station will show the direction to the exit. In the case of a gas leak, cover your mouth and nose with wet paper tissue or cloth, stay near to the ground and evacuate. The most important is to remain calm and evacuate as soon as possible without any delay or hesitation and do not waste time collecting your belongings.

(注:该篇文章未经许可,不得转载)