Q. You're more or less the same age as Kim. She has a daughter three years old.

Q. 你和小克年纪差不多。可她已经有了个三岁的女儿了。

NA LI: So what do you think?

李娜:你认为呢?

Q. Do you ever think about children?

Q. 你有没有想过生孩子?

NA LI: I mean, if I want have children I will retire first because I want to take how you say take care about the family. Also I'm not strong like her. I'm not sure after I have baby I come back to the court. Yeah.

李娜:我想如果我要有孩子,会先退役。这样我才能更好的照顾家庭。我没有小克这样内心强大。我不知道有了孩子,我还会不会回到赛场。

Q. Can you clarify what you said about your husband at the end of the game?

Q.你能说一下在赛后说的那些关于你丈夫的话吗?

NA LI: Because I was making a lot of joke for him. I say doesn't matter you are fat or skinny, handsome or ugly, I always follow him, always love him.

李娜:我开了他很多玩笑……我对他说,无论胖与瘦,英俊还是丑陋,我都会爱他,跟着他。

Q. What was the turning point in the game for you? What changed the game?

Q. 哪一分是比赛的转折点?什么改变了结果?

NA LI: I mean, she have more experience than me in the Grand Slam. So after she lose the first I was still thinking first set she was playing more safe so I can have a chance.

But after lose the first set, I mean, she changed a little bit, like play more aggressive, so I was feeling little bit like late or something. Yeah.

李娜:她比我更有经验。当她输了第一盘的时候,她肯定觉得自己打得保守了,所以她仍有机会。之后,她打得更有攻击性,所以我觉得我有些跟不上了。

Q. Is there anything you think you'll take away from this tournament as far as something you need to work on in your game? Anything in particular?

Q. 你从澳网中收获了那些可以运用在以后的比赛中?尤其是?

NA LI: I think I am happy how I am playing right now. Yeah, just finishing match, so I'm not thinking what I should do right now. Starting now is my holiday. So I will day three days off. Yeah.

李娜:我很高兴。所以我现在所想的是好好地享受假期。

Q. Where to next?

Q. 之后你会在哪里打巡回赛?

NA LI: Doha, Dubai, yeah. So maybe like after Chinese New Year's, prepare for these two tournaments. Yeah.

李娜:多哈,迪拜。新年之后,我会准备这两个赛事。

Q. Kim's coach once promised toshave his hair if she won a Grand Slam. Was there any promise by your coach or husband if you had won this one?

Q. 小克的教练承诺说当小克赢得一个大满贯后就剃光头。你的丈夫或教练有什么承诺吗?

NA LI: Everything is his. So like prize money, always his. He can do whatever he want.

Yeah, I will take credit card, but is nothing. He was totally control, so... (Laughter).

李娜:什么都是他的,就像奖金。他想做啥都行。

当然,我会拿信用卡,掌控他所有的钱,所以……(笑声)

Q. Do you feel like this is your home Grand Slam? Do you feel more at home in Melbourne than maybe Wimbledon or New York or Paris?

Q. 你有没有感觉澳网就是是你的家,比起温布尔登,纽约或是巴黎?

NA LI: I was feeling today I was playing in Belgium because all the fans was applaud for the Kim. Yeah, but still I'm still happy because the China fans was coming. I saw a lot of national flags, so yeah.

NA LI:我感觉今天这里像比利时,因为所有人都在给小克加油。我很高兴中国球迷也能来,我看到了很多中国国旗。

Q. Have you always been somebody that is a stand up comedian, as we would say, funny?

Q.你是不是一直像喜剧演员一样,很有趣?

NA LI: This is the real one. I'm not fake.

NA LI: 是的,这不假。

Q. You mean that's your style?

Q. 这是你的风格吗?

NA LI: Thank you. So keep going.

NA LI: 是的,谢谢了,我会继续的。

Q. It's very refreshing. We don't get that very often.

Q. 这真的使人振奋,很少有这样的选手。

NA LI: Oh, yeah? Maybe because right now they don't have a lot of good China tennis player. If they grew up, they same like me.

NA LI: 是吗?也许是好的中国选手还不多吧。她们成长起来后,也会像我这样的。

Q. A reasonable runner up check. Going shopping? What are you buying?

Q. 获得一份巨额的亚军支票,你会去购物吗?你想买什么?

NA LI: I think right now my body is feel a little bit tired, so I will take totally rest and then to see how is. Because Monday I have to go to American embassy to make the visa. So is tough. Yeah.

NA LI: 我觉得有些累了,会先彻底放松吧。然后再决定做什么。周一我要去美国大使馆办签证,这很麻烦。

(中文翻译来源:HoopChina)

更多推荐阅读:

热门事件学英语:澳网女单决赛 李娜虽败犹荣>>

【对答如流 笑倒观众】向李娜取经:流利英语如何养成>>