Sandra Bullock and Ryan Reynolds perfected their on-screen chemistry in the hit, "The Proposal". Now, the pair, each of who are coming off of public, Hollywood-tabloid splits, may have an off screen romance to call their own.

Sources indicate that both Sandra Bullock and Ryan Reynolds have been spending a good deal of time together. Last year, Sandra Bullock divorced husband Jesse James after multiple reports of infidelity became public.

Ryan Reynolds is being divorced by wife Scarlett Johansson - a relationship that many friends of the couple say that Reynolds tried repeatedly to make work.

As news of Ryan's relationship with Sandra hit Scarlett, she was reportedly "devastated".

While many are familiar with Ryan Reynolds joining Sandra Bullock for New Year's Eve at Bullocks restaurant in Texas - the new couple has retreated to Bullock's home in Jackson, Wyoming - fueling a new breed of interest in what they're up to.

在2009年喜剧影片《假结婚》(Proposal)中,桑德拉布洛克(Sandra Bullock)扮演的强势女上司倒追倒追男下属瑞安雷诺兹(Ryan Reynolds),两人有几场搞笑的裸戏。46岁的桑德拉说:“我不知道和别人会拍成什么样。

而在经历了各自的婚变后,桑德拉与瑞安走得更近了。《美国周刊》报道,新年除夕夜,两人在德克萨斯奥斯丁的一个派对上公然调情,桑德拉显得荣光焕发。那么这对年龄相距12岁的明星会不会萌发出好莱坞的又一段姐弟恋呢?

2000年,雷诺兹还是ABC情景喜剧《两个男人,一个女人和皮萨店》(Two Guys, a Girl and a Pizza Place)的明星,通过一位制片人伙伴认识了桑德拉,都爱搞笑的个性让两人建立起低调而纯精神的友谊。就连他们分别与瑞安高斯林(Ryan Gosling)和艾拉妮斯莫利赛特(Alanis Morissette)相恋时,这段友谊也始终没有中断,桑德拉嫁给杰西詹姆斯(Jesse James),瑞安娶了斯佳丽约翰逊(Scarlett Johansson)后,两对夫妇还会一起去度假。

知情人说:“他们一起相处非常融洽,彼此有着相当的吸引力,他们也都是很不错的人。”