郁郁葱葱的圣诞树、小巧玲珑的装饰物、五光十色的迷彩灯、还有那憨态可掬的圣诞老人……圣诞节就这么欢欢喜喜地过去了,大家都是咋过的捏?是和好朋友一起狂欢?还是跑商场血拼?还是万年不变宅家里?

私以为过节的时候就应该尽情享受过节的快乐!咱沪江人的圣诞节可是过得超HIGH哟!

瞧图片中的圣诞老人,真是回眸一笑百媚生啊^^话说这圣诞老人是个近视啊囧,还背着个印花大布包~嘿嘿,不要以为里面是装饰,那可是货真价实的礼物啊礼物!

戴亮老师也来捧场了哦,还当场献歌一首!(戴亮:我勒个是被逼的T T)看旁边那位同学轻闭双眼的享受样儿,可以想象戴亮老师的天籁之声~~没有听到的同学不用遗憾的啦,此曲只应天上有啊,真的不用遗憾的啦XD(被踢)

先让时间快进一下,跳过某个惊心动魄令人窒息的重头戏,想知道是啥,先耐心等一会儿吧。。。

随后是抽奖环节,奖品很很很丰厚呢!排队等抽奖的同学们都相当兴奋,将全身气力集中在手指,以迅雷不及掩耳之势抽出决定命运的一张小纸(不就是抽个奖嘛!),圣诞老人的印花大布包很快被“洗劫”一空!

拿完奖品,最后还有奶油蛋糕吃,生活真素甜蜜蜜,羡慕不?(再次被踢)

【沪江事件学英语】

滚回来继续说……刚才跳过的是我们紧张刺激的比赛环节,知道比赛项目是啥么?看沪江ID,说出人名和部门,这一考验大家记忆力的比赛可是难倒了好多同学啊,沪江人群体壮大得那么快,很多同学相互之间都不熟悉呢。看看这些ID乃都熟悉么?

我们平时一直随口说着ID,那么你知道ID到底代表的是虾米么?这里我们所说的ID其实是identification或者identity一词的缩写,表示“身份标识号码”的意思。

我们平时说的ID card也就是identification card或者identity card,是指a card bearing identifying data about the individual whose name appears thereon,一张带有个人身份鉴定信息的证件,也就是我们所说的“身份证”。

另外,大家或许不知道ID也可以做动词用,这时它就是作为identify一词的缩写,意思是“识别,鉴定”。例如:The police have not yet ID'd the victim. 警察还没有鉴定出受害者的身份。

更多精彩大幅清晰照片,戳我去沪江官方博客一睹为快>>