Even royals can't avoid the risks that come with wearing high heels!
穿高跟鞋被坑,这是连皇室成员都不能幸免的事情!

Kate Middleton got her black stiletto heel caught in a grate as she arrived at new addiction treatment center in Wickford on Wednesday. But the pesky metal drain was no match for the royal, who is used to navigation rough terrain in her heels.
周三凯特·米德尔顿抵达位于威克福德郡新建的戒毒中心。但是这个让人讨厌的金属排水盖不待见这位皇室成员,这个排水系统卡住了王妃的鞋跟。

The royal mom, who is about seven months pregnant, kept her balance — and her shoe! She laughed off the mishap as she greeted staff from the Action on Addiction Community Treatment center, which she opened.
这为已经怀孕7个月的王室妈妈,保持着平衡,不过鞋还是卡住了!在亲自接见由她一手创办的戒毒中心的雇员时,发生了这一幕,她自己也忍不住笑了。

After being greeted by the Vice Lord Lieutenant of Essex Jonathan Douglas-Hughes — who took a tumble himself when he met Kate and Prince William in 2016 — Kate quipped, “Do the same as you!”
在会见埃塞克斯郡军官休斯时,凯特打趣地说道:“我和你之前一样。”原因是2016年这位军官在会见凯特王妃和威廉王子的时候摔了一跤。

Douglas-Hughes told reporters afterwards, “I reminded her [about the fall]. My wife told her that she would ensure I did't do it again. Then she caught her heel. She said, Oh…do the same as you!’
”事后Douglas-Hughes在接受采访时说,“我提醒她(注意摔跤)。我的妻子和王妃说之后千万别再摔跤了。然后王妃拔起鞋跟说,啊...我和你之前一样了。”

Kate, who is expecting her third child in April bundled up in a bright blue coat from Goat. She accessorized her look with a small black clutch, sheer black tights and her black pumps.
凯特,四月将迎来第三个宝贝,她身穿一件Goat的宝蓝色大衣。手拿一个黑色的配饰小包,黑色丝袜和黑色皮鞋。

The charity is one of the earliest that Princess Kate adopted when she started her public life after marrying William in 2011. Through that work, she realized that mental health challenges were at the root of many of the problems faced by children and addicts. Now,mental well-being underpins much of the charity work she spearheads alongside William and Prince Harry.
自2011年凯特王妃与威廉王子结婚以来,这是她婚后最早接手的慈善项目之一。通过这项工作,凯特了解到精神健康是很多问题儿童和瘾君子的问题根源。现在,在威廉王子和哈里王子的支持下,与精神健康有关的慈善工作成了凯特王妃在这一块的工作重心。

(翻译:林浔鸥)